"Ach, liebsteOphelia, "meine Versfüsse hinken, | Dearest Ophelia - my verses they limp - |
- Gehe drei Schritte, ohne zu hinken. | - Walk three steps without limping. |
Da fange ich sofort zu hinken an... | So immediately I start to limp. |
Denkst du, ein Ganger kann nicht hinken? | You think a ganger can't put on a limp? |
Der wird den Rest seines Lebens hinken, weil Eddie ihn mit der Kanone unterm Schreibtisch ins Knie traf. | He's going to limp the rest of his life 'cause Eddie hit him in the knee with that cannon under his desk. |
- Ich hinke immer, aber ich laufe. | I got a permanent limp but I'm walking. |
- Ich hinke nicht mehr. Was? | I don't limp anymore. |
- Ja. Aber ich hinke noch ein bisschen. | I still got the limp. |
Außerdem sagte ein Zeuge, er hinke. | Also, a witness said he limped. |
Ich hinke dann mal hier raus. | I'll just limp on outta here. |
Auf den ersten Blick merkt man nicht. Dass du hinkst. | At first sight one can't see you have a limp. |
Du hinkst gar nicht. | You're not limping. |
Du hinkst, du nicht. | You're limping. You're not. |
Söhnchen, was hinkst du? | Sonny, why are you limping? |
Warum hinkst du, Yossef? | Why are you limping, Yossef? |
Es ist anders mit jemandem der hinkt. | You know, it's different with someone who limps. |
Sie hinkt, hat aber noch nie etwas verschüttet. | She limps a little but she's never spilt a drink. |
Eine Inszenierung kommt nach Boston. Verkrüppelt, hinkend, ächzend, nach Luft schnappend auf der Suche nach eigenem Leben, oder? Im Laufe der Zeit geschieht ein Wunder. | A show comes into Boston... crippled, limping, struggling, gasping for air, trying to find its own life... and then, somewhere along the line, a miracle occurs. |
Ich sah ihn vorhin hinkend. | I saw him limping earlier. |
Oh, er ist immer hinkend zurückgekommen. | Oh, he'd always come limping back. |