Haben conjugation

Conjugate haben - have

Present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe I have
Du
hast you have
Er/sie/es
hat he/she/it has
Wir
haben we have
Ihr
habt you all have
Sie/die
haben they have

Past preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hatte I had
Du
hattest you had
Er/sie/es
hatte he/she/it had
Wir
hatten we had
Ihr
hattet you all had
Sie/die
hatten they had

Future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde haben I will have
Du
wirst haben you will have
Er/sie/es
wird haben he/she/it will have
Wir
werden haben we will have
Ihr
werdet haben you all will have
Sie/die
werden haben they will have

Past perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe gehabt I have had
Du
hast gehabt you have had
Er/sie/es
hat gehabt he/she/it has had
Wir
haben gehabt we have had
Ihr
habt gehabt you all have had
Sie/die
haben gehabt they have had

Pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hatte gehabt I had had
Du
hattest gehabt you had had
Er/sie/es
hatte gehabt he/she/it had had
Wir
hatten gehabt we had had
Ihr
hattet gehabt you all had had
Sie/die
hatten gehabt they had had

Future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde gehabt haben I will have had
Du
wirst gehabt haben you will have had
Er/sie/es
wird gehabt haben he/she/it will have had
Wir
werden gehabt haben we will have had
Ihr
werdet gehabt haben you all will have had
Sie/die
werden gehabt haben they will have had

Subjunctive II preterite tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hätte (so that I) would have
Du
hättest (so that you) would have
Er/sie/es
hätte (so that he/she) would have
Wir
hätten (so that we) would have
Ihr
hättet (so that you all) would have
Sie/die
hätten (so that they) would have

Subjunctive II future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde haben I would have
Du
würdest haben you would have
Er/sie/es
würde haben he/she/it would have
Wir
würden haben we would have
Ihr
würdet haben you all would have
Sie/die
würden haben they would have

Subjunctive II future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
würde gehabt haben I would have had
Du
würdest gehabt haben you would have had
Er/sie/es
würde gehabt haben he/she/it would have had
Wir
würden gehabt haben we would have had
Ihr
würdet gehabt haben you all would have had
Sie/die
würden gehabt haben they would have had

Subjunctive I present tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe (so that I) have
Du
habest (so that you) have
Er/sie/es
habe (so that he/she) have
Wir
haben (so that we) have
Ihr
habet (so that you all) have
Sie/die
haben (so that they) have

Subjunctive I present perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
habe gehabt (so that I) have had
Du
habest gehabt (so that you) have had
Er/sie/es
habe gehabt (so that he/she) has had
Wir
haben gehabt (so that we) have had
Ihr
habet gehabt (so that you all) have had
Sie/die
haben gehabt (so that they) have had

Subjunctive I future tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde haben (so that I) will have
Du
werdest haben (so that you) will have
Er/sie/es
werde haben (so that he/she) will have
Wir
werden haben (so that we) will have
Ihr
werdet haben (so that you all) will have
Sie/die
werden haben (so that they) will have

Subjunctive I pluperfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
hätte gehabt (so that I) would have had
Du
hättest gehabt (so that you) would have had
Er/sie/es
hätte gehabt (so that he/she) would have had
Wir
hätten gehabt (so that we) would have had
Ihr
hättet gehabt (so that you all) would have had
Sie/die
hätten gehabt (so that they) would have had

Subjunctive I future perfect tense

German FormEnglish TranslationEx.
Ich
werde gehabt haben (so that I) will have had
Du
werdest gehabt haben (so that you) will have had
Er/sie/es
werde gehabt haben (so that he/she) will have had
Wir
werden gehabt haben (so that we) will have had
Ihr
werdet gehabt haben (so that you all) will have had
Sie/die
werden gehabt haben (so that they) will have had

Imperative mood

German FormEnglish TranslationEx.
Du
hab have
Ihr
habthave

Attention: most German verbs on CoolJugator have both ordinary and 'Nebensatz' forms. The 'Nebensatz' ones are used when the verb is in a secondary position in the sentence: for example, 'du sagst dass ich ankomme' ('you say that I am arriving'), even though the verb normally would be 'ich komme an'.

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for haben

There is no additional usage information for the verb haben.

Examples of haben

Example in GermanTranslation in EnglishFm.
! Aber wir haben ein hochmodernes Labor bei ISIS!But we have a state-of-the-art laboratory at ISIS!
! Den König töten, ehe wir wissen, ob wir Unterstützung haben!Killing the king before we know what kind of support we have!
! Laut ODINs Kontakt beim KGB. - Was wir als richtige Agency natürlich haben.According to ODIN's guy in the KGB, which, as a real agency, we have.
! Sie haben doch Befehl zum Abzug.You are supposed to have received orders to leave here.
! Sie können ihn gratis haben.- Which you can have for no extra charge.
! - Was habe ich getan?What have I done?
! Bitte, ich habe nichts damit zu tun.Please, I don't have anything to do with this.
! Davon habe ich aber noch nichts gemerkt!I haven't felt the wind today!
! Gewöhnlich habe ich ein schwedisches Zimmermädchen.Wo ist Sie?I usually have a Swedish bedder.
! Herr, ich habe gesündigt.I have sinned, master.
! Du hast keine Ahnung, was letzte Woche mit mir passiert ist.You have no idea what happened to me last week.
! Ich muss bei der Bestell-Stelle anrufen, und du hast keine Ahnung wie unglaublich langweilig und kompliziert das ist.I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is.
" Armseliger Faust, warum suchst Du den Tod: du hast noch nicht gelebt ! ""Wretched Faust... "...why do you seek death? "You have not yet lived!"
" Du hast das Leben gründlich durchgekostet, Faust !"Faust, you have tasted... "...all of life's pleasures!
" Du hast die Jugend selbst verflucht !"You have yourself cursed youth!
! - Kleiss hat die Sicherheit verstärkt.Kleiss' security has been increased.
! Helen hat dir Sandwiches ins Büro gebracht?Helen has been delivering sandwiches to your office.
! Hey, meine Mutter hat so einen!Hey, my mom has one of those!
" Bis sich das Glas gefüllt hat! ""Until the sand has run out!"
" Meine Schwester hat einen richtigen Mann geheiratet. " - Mehr konnte ich noch nicht..."My sister has married a man." That was all I could tell...
"...viele von euch frieren und haben Hunger, treiben den Highway herunter... "...wie Herbstblätter in einem Strom. Doch ihr alle habt eins gemeinsam.Many of you are cold and hungry... carried down the highway like autumn leaves in a stream... but all of you have one thing in common... deep inside.
"Blut ist immer für 'ne Story gut." Was habt ihr für mich?If it bleeds, it leads. What have you got?
"Deine zärtliche Jossy." Was habt ihr da?Your tender loving Josi. - What have you got?
"Genossen, ihr habt einen Rohrbruch".Sure, walk over there and say, "Comrades, you have a burst pipe."
"Ihr habt Fasern und Stoffe die uns unbekannt sind.""You have fibers and threads unknown to us.
! Er hatte einiges zu sagen.- Well, he had quite a lot of information.
! Jane, er... Er hatte eine Waffe.Jane, he ... he ... he had a gun.
! Oh, mein Gott, ich hatte keine Ahnung.Oh, my God, I had no idea.
" Er hatte seine Hände ausgestreckt." He had his hands extended.
" Ja er hatte schon einen Flugschein."" Yeah, he already had a pilot's license. "
! Du hattest endlich, was du wolltest.You finally had what you wanted.
"Da du offensichtlich wenig Interesse an deiner Heimatstätte hattest,"As you seem to have had little interest in the homestead,
"Du hattest 'n schlimmen Tag, ich massier dir den Rücken. "You mean the "I really care that you had a bad day" back rub...
"Du hattest mich schon beim Hallo.""You had me at hello."
"Einer Idee, die du hattest, von Monstern, die auf eine B-17 kamen,... ..während des Zweiten Weltkrieges?""An idea you had about monsters getting on a B-17 during World War II?"
! Du und die Kellnerin hatten eine angenehme Unterhaltung, oder?You and that waitress had quite a talk, huh?
! Zumindest wissen wir, dass die zwei Männer den gleichen Geschmack hatten.At least we know the two men had the same taste.
"...gesehen hatten.""had Seen before. "
"...und die meisten Schlösser hatten fünfzig Räume und waren in England."And most castles had 50 rooms and were in England.
"Abteilung 3 melden, wir hatten gerade eine weitere Explosion."" Battalion 3 to Dispatch, we've just had another explosion. "
"Gefühl"...ja, ein Gefühl, das ihr hattet bei der Besichtigung der Gedenkstätte."Emotion"... yes, some feeling, You had visiting the memorial.
(Hontar:) Ihr hattet keine Alternative, Euer Eminenz.You had no alternative, Your Eminence.
(Katharina) Ich hoffe, Ihr hattet eine gute Reise.I hope you had a good journey.
- Das hattet ihr also im Sinn.- So that's what you had up your sleeve.
- Das hattet ihr schon.-You've already had it.
"Aber die hübsche Blonde wäre mir entwischt, wenn ich mich nicht doch dazu entschlossen hätte. ""However, the pretty blonde I was following would have got away if I hadn't decided to go up and talk to her. "
"Alles hätte auch anders sein können... und es hätte ganz genau so viel bedeutet...""Everything could have been anything else... and it would have just as much meaning."
"Auf eine verschiedene Meinung einigen." Genau so hätte er es gesagt.That's exactly how he would have put it.
"Begierde" ...hätte ich darüber geschrieben, womit ich für die Schule bezahle.I would have written about how I pay for school.
"Bitte" hätte gereicht. Wir setzen diese Diskussion später fort."Please" would have done.
(Barry) Du hättest mich anrufen sollen.I would have come and tucked you in. Thanks, Barry.
- 5 Minuten später, und du hättest es.- Five minutes later, you would have missed me.
- Das hättest du mir doch erzählt, Helen!If you were married, you would have told me, Helen.
- Das hättest du vor Caleb gefragt?Who was the black swan?" You would have asked him that in front of Caleb?
- Der Chauffeur? Ja. Aber das wusstest du, sonst hättest du ihn auch aussteigen lassen.Yes, but you knew he would be or you would have kept him out of the car.
"Denn dieser Schlag hätte jeden treffen können, "doch nicht viele hätten ihn ausgehalten, ohne aufzugeben oder zu jammern."For the same blow might have struck anyone, but not many who would have absorbed it without capitulation or complaint."
"Die alten Cops hätten einen Typen wie Peralta zum Frühstück gegessen und bis zum Mittagessen ausgeschieden. ""The old guard would have eaten a guy like Peralta for breakfast and unloaded him by lunch."
"Sie hätten dabei sein müssen.""You would have to have been there".
"Tut mir Leid, Ma'am, aber wenn Sie früher aufgehört hätten, an Ihren abergläubischen Mist zu glauben, hätten wir Ihren Sohn retten können"?"Sorry, ma'am, but if you would have just turned the corner a little sooner "on your superstitious crap, we could have saved your son"?
"Und der Makler sagte, noch vor einem Jahr hätten wir 20 Angebote bekommen."You know, the estate agent said to me, a year ago you would have had 20 viewings.
- Ihr beide hättet das genauso gemacht.But you and Doc would have done the same.
- hättet ihr längst was unternommen.- ...you would have stopped it by now.
Aber besser wäre gewesen, ihr hättet uns geholfen.It would have been nicer if you'd gotten off your asses and helped us out there. We couldn't.
Alleine hättet ihr es nie geschafft!You never would have found me on your own!
Alles wäre in Ordnung, hättet ihr mich nur in Ruhe gelassen.Everything would have come right if you'd only left me alone.
Er sagte, du seiest recht pummelig und du habest einen nervösen Tick.He said you were quite chubby and you have a nervous tick.
Ich glaubte, du habest das Spiel besser gelernt.You have got to learn to laugh. You must apprehend the humour of life.
Patsy sagt, du habest Krebs.Patsy tells us you have cancer.
Sie meinen, du habest meinen Vater verführt.They believe you have seduced my father.
[Schreit] Hat man dir nie gesagt, du habest Probleme, deine Impulse zu kontrollieren?[Shouts] Has anyone ever told you, you have a serious impulse-control problem?
"Wenn Ihr, mein teuerster Vater, die wilden Wasser in Aufruhr gesetzt habet, leget sie wieder!By your art, my dearest father, you have put the wild waters in this roar, allay them.
Gentlemen... Ihr habet alle wie wahre Mujahideen gearbeitet, so hart, für so lange Zeit, ohne zu Murren und dafür bedanke ich mich bei Euch.Gentlemen... like true mujahideen, you have all worked so hard for so long without complaining, and for that I thank you.
Wenn wir Schatten euch beleidigt, o so glaubt, und wohl verteidigt, dass ihr alle hier habet nur geschlummert hier. Und geschaut in Nachtgesichten eures eignen Hirnes Dichten.If we shadows have offended, think but this, and all is mended, that you have but slumber'd here while these visions did appear.
! Ich sehe aus, als hätte ich Shamu im Schwitzkasten gehabt!I look like I had shamu in a headlock!
"Als der bescheidene Verfasser dieser demütigen Zeilen... hatte ich die Gelegenheit gehabt, aus direkter Nähe, dem erotischen... erotischen...""As the modest author of these humble lines "I have had the opportunity to follow, at close hand, the erotic... "erotic..."
"Bedenke, wenn du an jemandem etwas auszusetzen hast, dass nicht alle es so leicht gehabt haben wie du. ""remember that all the people in this world haven't had your advantages."
"Was wäre wohl gewesen, wenn er von Anfang an den Mut gehabt hätte, seine eigene Meinung zu vertreten?""What would have happened if, right at the outset, he had had the courage to speak his mind and not pretend?"
"mit der die Heilige bei der Hungersnot Erbarmen gehabt hatte."who had received food and mercy from the Saint during a famine.
! Ich hab in letzter Zeit nichts getan.I haven't done anything lately.
! Ich komm in China an und hab nichts bei mir, klar.I get to China, I have nothing with me, right?
"... Ich hab meine Anwälte angewiesen, die Scheidung einzureichen, damit ich durch unsere Trennung eine reiche Frau werde...""I have instructed my lawyers to draw up divorce articles ensuring our separation and making me a rich woman."
"2.000 km entfernt hab ich noch ein Haus.Or would you say, "2000 km. away I have another house.
"Aber wenn ich vom Putzen heimkomme, hab ich nicht die Kraft, zu Hause zu putzen. ""But when I get home from cleaning at the hotel I don't have the energy to do it again in my own home. "
"Spaß und Scherz habend""having fun and frolic"

Questions and answers about haben conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about haben
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play conjugation game!

Practice language skills with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn German with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in German to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
bebentremble
ebbenebb
erbeninherit
gebengive
haberndo
hakenhook
hauenbeat
hebenlift
hegencherish
hexencast a spellspells
holenget
honenhone
hörenhear
hupenhonk
hütenlook after
Different length:
anhabenwear
dahabendo
haberndo
schabenchafe

Other German verbs with the meaning have

Verb
verunfallen

Do you know these verbs?

VerbTranslation
formulierencouch
genierenbe embarassed
glasierenglaze
grillierendo
haarenlose hair
haberndo
häkelncrochet
haltenhold
hassenhate
hausendwell