Gleichen (to do) conjugation

German
30 examples

Conjugation of gleichen

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
gleiche
I do
gleichst
you do
gleicht
he/she/it does
gleichen
we do
gleicht
you all do
gleichen
they do
Past preterite tense
glich
I did
glichst
you did
glich
he/she/it did
glichen
we did
glicht
you all did
glichen
they did
Future tense
werde gleichen
I will do
wirst gleichen
you will do
wird gleichen
he/she/it will do
werden gleichen
we will do
werdet gleichen
you all will do
werden gleichen
they will do
Past perfect tense
habe geglichen
I have done
hast geglichen
you have done
hat geglichen
he/she/it has done
haben geglichen
we have done
habt geglichen
you all have done
haben geglichen
they have done
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte geglichen
I had done
hattest geglichen
you had done
hatte geglichen
he/she/it had done
hatten geglichen
we had done
hattet geglichen
you all had done
hatten geglichen
they had done
Future perf.
werde geglichen haben
I will have done
wirst geglichen haben
you will have done
wird geglichen haben
he/she/it will have done
werden geglichen haben
we will have done
werdet geglichen haben
you all will have done
werden geglichen haben
they will have done
Subjunctive II preterite tense
gliche
(so that I) would do
glichest
(so that you) would do
gliche
(so that he/she) would do
glichen
(so that we) would do
glichet
(so that you all) would do
glichen
(so that they) would do
Subjunctive II future tense
würde gleichen
I would do
würdest gleichen
you would do
würde gleichen
he/she/it would do
würden gleichen
we would do
würdet gleichen
you all would do
würden gleichen
they would do
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde geglichen haben
I would have done
würdest geglichen haben
you would have done
würde geglichen haben
he/she/it would have done
würden geglichen haben
we would have done
würdet geglichen haben
you all would have done
würden geglichen haben
they would have done
Subjunctive I present tense
gleiche
(so that I) do
gleichest
(so that you) do
gleiche
(so that he/she) do
gleichen
(so that we) do
gleichet
(so that you all) do
gleichen
(so that they) do
Subjunctive I present perfect tense
habe geglichen
(so that I) have done
habest geglichen
(so that you) have done
habe geglichen
(so that he/she) has done
haben geglichen
(so that we) have done
habet geglichen
(so that you all) have done
haben geglichen
(so that they) have done
Subjunctive I future tense
werde gleichen
(so that I) will do
werdest gleichen
(so that you) will do
werde gleichen
(so that he/she) will do
werden gleichen
(so that we) will do
werdet gleichen
(so that you all) will do
werden gleichen
(so that they) will do
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte geglichen
(so that I) would have done
hättest geglichen
(so that you) would have done
hätte geglichen
(so that he/she) would have done
hätten geglichen
(so that we) would have done
hättet geglichen
(so that you all) would have done
hätten geglichen
(so that they) would have done
Subjunctive I future perfect tense
werde geglichen haben
(so that I) will have done
werdest geglichen haben
(so that you) will have done
werde geglichen haben
(so that he/she) will have done
werden geglichen haben
(so that we) will have done
werdet geglichen haben
(so that you all) will have done
werden geglichen haben
(so that they) will have done
Imperative mood
-
gleich
do
-
-
gleicht
do
-

Examples of gleichen

Example in GermanTranslation in English
"... den gleichen schmerzhaften Verlust, den ich erleide."- We all do feel the loss.
"Bitte", "tu mir einen Gefallen" und "danke" - alles im gleichen Satz?"Please," "do me a favor," and "thank you," all in the same sentence?
"Die gleichen Menschen, die gleiche Sonne, die ihre glühenden -" " - Strahlen auf die gleichen harten Schädel niederbrennen lässt."[Nothing's changed there, even though time has passed...] [... the same people with the same heads as before...] [... which the same sun beats fiercely down on.]
"Wenn" wir also nicht alle der gleichen Meinung sind... sind wir "festgefahren" und müssen dann... im SpringfieId PaIace hotel "abgesondert" werden.So if we don't all vote the same way... we'll be deadlocked... and have to be sequestered... in the Springfield Palace Hotel.
(Ich sehe vielleicht selbstbewusst aus, aber ich kämpfe mit dem gleichen Mist wie andere.)See, I might look confident and everything. But I really struggle with the same thing other kids do. Reer pressure, backne.
"Die gleichen Menschen, die gleiche Sonne, die ihre glühenden -" " - Strahlen auf die gleichen harten Schädel niederbrennen lässt."[Nothing's changed there, even though time has passed...] [... the same people with the same heads as before...] [... which the same sun beats fiercely down on.]
"Hiermit verfüge ich, dass folgende Personen gleiche Teile meines Besitzes erhalten:I nevertheless do devise and bequeath that my entire estate be divided equally between:
"Ich sah, wie Leute ihre Macht missbrauchten und wollte sie stoppen, "aber ich endete damit, wie ich selbst das gleiche machte.I saw people abusing power and I wanted to stop them, but I ended up doing the same thing myself.
"Ich... Ich erhebe Einspruch..." Doch jeden Tag ist es immer das gleiche Urteil"From what l see, in Manikpur, wives are better endowed than daughters"
"Warum weißt du nicht, dass Clark und Superman die gleiche Person ist, einmal mit und einmal ohne Brille?""Why don't you know that Clark and Superman they're the same person wearing a pair of those darn eyeglasses. "
- Du gleichst nicht deiner Büste.You do not look like your bust.
Du gleichst mir wirklich aufs Haar.Yeah, you really do look like me.
Du gleichst überhaupt nicht Carsten.You don't look like Carsten.
Du... gleichst mir aufs Haar.You really do look like me.
"Es ward oft bemerkt, nicht eine fallend' Flocke gleicht einer andren... in ihrer vollkomm'nen Form..." - Da kommt jemand."'Tis oft'-remarked, no single, falling-flake does any other in its pure and perfect form..." Somebody's coming.
- Das Foto gleicht Ihnen nicht.- This picture doesn't look like you.
- Das gleicht mir nicht.- This doesn't look like me. - It's the real you.
- Er gleicht seiner Mutter.He looks like his mother, doesn't he?
Aber sie gleicht nicht Humphrey Bogart.She does not seem with Humphrey Bogart.
Bis zu ihrem 12 Geburtstag hat Emilys Kleiderschrank einem Hurrikan geglichen.Up until by the age of 12. Emily's closet was done in early hurricane.
Unsere Forschungsaufgabe brachte es allerdings mit sich, dass unsere Herberge nicht allein Stätte [? ] buddhistischen Meditierens und Grübelns war, sondern zuweilen einem richtigen zoologischen Laboratorium glich.Due to our research mission our lodgings did not resemble a place for Buddhist meditation, but rather a true zoological laboratory.
Was Billy tat, glich lhre bisherigen Taten aus.What Billy did balanced the books so far.
Der raue Pyrrhus, des Waffen, schwarz wie sein Vorsatz, glichen der Nacht....Pyrrhus, he whose sable arms, black As his purpose, did the night resemble...
Haben die Krieger Schilder gemacht, die lhrer Standarte glichen?When your standard was made, did it have shields similar to yours?
Wir haben dennoch ein wunderbares Wochenende in Cod's Country mit zwei Skihäschen verbracht, die der Miss Schweiz bis aufs Haar glichen.We did, however, spend a glorious weekend in God's country with two snow bunnies who were dead ringers for the Swiss miss girl.
! Und das höre ich mir gerne irgendwann an, aber mich zerreißt es hier unten gleich!Why do I always almost kill my husbands?
"Alle Menschen sind gleich erschaffen... und mit bestimmten, unveräußerlichen Rechten ausgestattet worden.""All men are created equal and endowed with certain inalienable rights. "
"Alle Wellen sind gleich: "Jede will die anderen überholen "und die Vorgängerin vertreiben.Each wave, as you watch it, tries to rise higher, pushing down the one before.
"Das Kind" kommt gleich, es sei denn, du willst ihr den Drink hochbringen."The kid" will be down in a minute, unless you'd like to take her drink up to her.
"Ganz gleich, wonach der Sinn dir steht, es niemals gut für dich ausgeht.""No matter what you think or do, good things will never come to you.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bleichen
bleach

Similar but longer

angleichen
adapt
begleichen
acquit

Random

fortlaufen
run away
garen
cook
genehmigen
permit
genießen
enjoy
gewährleisten
assure
giften
rile
glattstellen
close out
glawben
do
gleichtun
emulate
glottalisieren
glottalize

Other German verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning German?