- Bei 90 werden wir entgleisen. | - We'll derail at 90. |
- Lass ihn irgendwo entgleisen. | Get that runaway on the spur in Jordan and derail her. |
Allerdings besaß ein Zug voller Propangas die Geschmacklosigkeit nahe Galveston zu entgleisen so dass es eine ganze Stadt gibt, die in die Luft fliegen könnte. | However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up. |
Autos kann man überfallen und Züge entgleisen lassen, - aber in der Luft tut uns keiner was. | Armored cars can be hijacked, trains derailed... but nobody can touch us in tlight. |
Bauen wir eine Barrikade, kann er entgleisen. | If we used a roadblock it could derail. |
Ich entgleise. | I'm derailing. |
Sie wollen das ich einen Mordfall entgleise lasse. | You want me to derail a homicide investigation. |
- und ein Zug ist entgleist. | - ...and a train derailed. |
Das letzte Mal, als du mit Snart gekämpft hast, ist ein Zug entgleist. | - The last time you had a fight with snart, a train derailed. |
Das war der alte Zug der New York Central, der 1920 entgleist ist. | I think that was the old New York Central, derailed in 1920. |
Der Zug ist aus Versehen entgleist und dabei kamen 5 Agenten des Bundesschatzamtes ums Leben. | Train got accidentally derailed. Five U.S. Treasury agents got killed. |
Ein großer Militärzug ist entgleist und die ganze Gegend ist in Gefahr verseucht zu werden, von einer riesigen Wolke... | A big military train derailed... and this whole area is in danger of being contaminated by a huge cloud of... |
Als Levon geboren wurde entgleiste ihm das Ding mit der Schauspielerei. | When Levon came along, he derailed the whole acting thing. |
Der Eastrail-Zug Nummer 177 entgleiste kurz vor Philadelphia. | Second Reporter: If you're just tuning in, Eastrail train number 177 has derailed just outside Philadelphia. |
Die Mutter starb bei der Geburt und der Vater auf dem Klo des Trans-Europa-Express, als er bei Metz entgleiste. | Her father was locked in the toilet of the Trans-Europe express that was derailed. My turn. |
Heute Abend erreichten uns Berichte über entgleiste Züge, brennende Getreidespeicher und einen brutalen Angriff auf das Wasserkraftwerk in Distrikt 5. | Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5. |
Später an diesem Nachmittag, entgleiste ihre Pressekonferenz... als ein Reporter sie um einen Kommentar ... zu Lincoln Burrows' Flucht aus dem Gefängnis gebeten hat. Sie weigerte sich. | Later this afternoon, her press conference was derailed when a reporter asked her to comment on Lincoln Burrows' escape from custody. |