Enden (to end) conjugation

German
38 examples

Conjugation of enden

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
ende
I end
endest
you end
endet
he/she/it ends
enden
we end
endet
you all end
enden
they end
Past preterite tense
endete
I ended
endetest
you ended
endete
he/she/it ended
endeten
we ended
endetet
you all ended
endeten
they ended
Future tense
werde enden
I will end
wirst enden
you will end
wird enden
he/she/it will end
werden enden
we will end
werdet enden
you all will end
werden enden
they will end
Past perfect tense
habe geendet
I have ended
hast geendet
you have ended
hat geendet
he/she/it has ended
haben geendet
we have ended
habt geendet
you all have ended
haben geendet
they have ended
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte geendet
I had ended
hattest geendet
you had ended
hatte geendet
he/she/it had ended
hatten geendet
we had ended
hattet geendet
you all had ended
hatten geendet
they had ended
Future perf.
werde geendet haben
I will have ended
wirst geendet haben
you will have ended
wird geendet haben
he/she/it will have ended
werden geendet haben
we will have ended
werdet geendet haben
you all will have ended
werden geendet haben
they will have ended
Subjunctive II preterite tense
endete
(so that I) would end
endetest
(so that you) would end
endete
(so that he/she) would end
endeten
(so that we) would end
endetet
(so that you all) would end
endeten
(so that they) would end
Subjunctive II future tense
würde enden
I would end
würdest enden
you would end
würde enden
he/she/it would end
würden enden
we would end
würdet enden
you all would end
würden enden
they would end
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde geendet haben
I would have ended
würdest geendet haben
you would have ended
würde geendet haben
he/she/it would have ended
würden geendet haben
we would have ended
würdet geendet haben
you all would have ended
würden geendet haben
they would have ended
Subjunctive I present tense
ende
(so that I) end
endest
(so that you) end
ende
(so that he/she) end
enden
(so that we) end
endet
(so that you all) end
enden
(so that they) end
Subjunctive I present perfect tense
habe geendet
(so that I) have ended
habest geendet
(so that you) have ended
habe geendet
(so that he/she) has ended
haben geendet
(so that we) have ended
habet geendet
(so that you all) have ended
haben geendet
(so that they) have ended
Subjunctive I future tense
werde enden
(so that I) will end
werdest enden
(so that you) will end
werde enden
(so that he/she) will end
werden enden
(so that we) will end
werdet enden
(so that you all) will end
werden enden
(so that they) will end
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte geendet
(so that I) would have ended
hättest geendet
(so that you) would have ended
hätte geendet
(so that he/she) would have ended
hätten geendet
(so that we) would have ended
hättet geendet
(so that you all) would have ended
hätten geendet
(so that they) would have ended
Subjunctive I future perfect tense
werde geendet haben
(so that I) will have ended
werdest geendet haben
(so that you) will have ended
werde geendet haben
(so that he/she) will have ended
werden geendet haben
(so that we) will have ended
werdet geendet haben
(so that you all) will have ended
werden geendet haben
(so that they) will have ended
Imperative mood
-
ende
end
-
-
endet
end
-

Examples of enden

Example in GermanTranslation in English
"Alles Gute muss einmal enden"?"All good things must end"?
"Auf diese Weise wird die Welt enden.This is the way the world ends.
"Diese Woche wird alles enden."It's all going to end this week.
"Kehren die Vögel aus alter Zeit zurück zum Erebor, wird die Herrschaft der Bestie enden.""When the birds of yore return to Erebor the reign of the beast will end."
"Lst die letzte Seele gegangen und der Guf ist leer, dann wird die Welt enden."Lt's when the last soul is used, and The Guf is empty, that the world will end.
"Dieser nachtschwärmende Schönling, der zum Schauspieler seiner Zeit gewählt wurde, lässt Gehen und Sprechen so schwierig erscheinen, dass... man sich am Ende wünscht, jemand möge den Mann ruhen lassen.""This fly-by-night pretty-boy, tapped as the 'it actor' of the moment... "makes walking and talking seem so difficult, that by the end... "you wish someone would just let the man rest."
"Ein strahlender Stern am Ende des Wegs."The shining star at the end of the path. I thought so, too.
'Und jetzt... das aufregende Ende von Angriff der Zylonen.'(Adama) 'And now...the exciting conclusion of Living Legend.'
(Beckmann) Sie sind eine Läuferlegende und jetzt, am Ende eines langen Lebens, will man Sie so behandeln?(Beckmann) You are a running legend and now, at the end of a long life, they want to treat you that way?
(Sprecher) ... zum Ende der letztjährigen Saison. Während des Frühjahrstrainings verletzte er sich erneut, bei einem Spiel, in dem er eine hervorragende Leistung erbrachte.- before the end of the season last year and then re-injured it in spring training on a terrific game-saving play.
"Du endest noch auf dem Schafott.""You still end at the scaffold."
"dann endest du auf einem 60 Mio. Dollar Begräbnis! ""...you'll end up with a $60-million funeral!"
(Joe) Wenn man in Texas anfängt, sich in die Sachen der Leute einzumischen, dann endest du wie Champlain. (Denise) lch hörte die Show in der Nacht, in der er umgebracht wurde.You come on down to these parts, you start telling people their business and insulting their race, you end up like Champlain, I'll tell you that right now.
- Damit du wie Allie endest?- And have you end up like Allie?
- Und, du endest damit, dich zu verloben?And, and you ended up getting engaged?
"Damit endet eine der grausigsten Mordreihen."The arrest ends the gruesome series of murders and the manhunt that had kept the police and the nation in suspense for over six years.
"Der Fluch endet mit einem Wort."The curse ends with one word."
"Der Fluss endet an der Quelle", das war - nur Bullshit-Gelabere, um Zeit zu schinden, um euch um den kleinen Finger zu wickeln."The river ends at the source," that was -- I was just making up crap, trying to buy time till I could screw you over.
"Die Tragödie des Lebens ist nicht, dass es so bald endet, sondern dass wir so lange warten, es zu beginnen.""'ends so soon, but that we wait so long to begin it."
"Ich schreibe, weil ich Junggeselle bin. Bitte schlagen Sie eine Krankenschwester vor... die mich so mögen wird, wie ich sie... so dass unsere Freundschaft vielleicht vor dem Altar endet."My reason for writing is to say that I'm a bachelor and I would appreciate it if you could suggest a nurse who might like me as much as I'd like her and if so, we could begin a friendship that might lead to the altar.
- Ich dachte, dass es ziemlich gut geendet ist.- I thought it ended pretty well.
- Ich kann mich an nichts erinnern, wo irgendetwas außerirdisches in menschlichen Händen gut geendet wäre.- I can't think of a single time when anything alien in human hands ended well.
- Warum hat es diesmal geendet?What ended it this time?
Aber wenn ihre Geschichte so geendet wäre, würde ich jetzt nicht bei dieser Hochzeit sein. Ich erkannte das Geheimnis, welches letztendlich alles ins Gute lenkte.But... lf their story ended as such l didn't have to come to bless the wedding l realized the secret of, which goodness will prevail in the end
Bist du glücklich darüber, wie unser Leben geendet hat?Are you happy about where our lives ended up?
"Ich sah, wie Leute ihre Macht missbrauchten und wollte sie stoppen, "aber ich endete damit, wie ich selbst das gleiche machte.I saw people abusing power and I wanted to stop them, but I ended up doing the same thing myself.
"Songbird" endete so, weil Sie und Paul für die andere Seite arbeiteten.Songbird ended the way it did because you and Paul were working for the other side.
(Erzähler) So endete nach 242 Tagen die Belagerung von Tobruk.So, after 242 days ended the siege of Tobruk.
(Tv) Diese Verfolgungsjagd, die einem Tier das Leben kostete und an deren Ende... eine heftige Schießerei stand, bei der ein Mensch ums Leben kam, endete hier....over 80 miles an hour. The chase, which ended here and resulted in destruction of livestock... the vicious shoot-out and the loss of a life.
- Die endete vor zehn Stunden.The briefing ended ten hours ago.
"Polly" ist einer der Songs, die in den Smart Studios aufgenommen wurden und auf dem Sub-Pop-Album landen sollten, aber schließlich auf "Nevermind" endeten.Polly is one of the songs that was recorded at Smart Studios that was going to be for the Sub Pop album and ended up going onto Nevermind.
AII deren Waffen endeten bei kleineren Regierungen, die sie nicht verstanden und erst recht nicht bauen konnten, die aber besonders wiIIens waren, sie einzusetzen.When they fell, all of their weapons ended up with smaller governments who didn't understand them, sure as hell couldn't build them but were eminently willing to use them.
Aber ich bin schockiert das sie mit Mord endeten.But I'm... shocked that they ended in murder.
Aber nein, wir endeten auf einer Insel namens Pavuvu.But no, we ended up on an island called Pavuvu.
All meine bisherigen Versuche der menschlichen Verbindung endeten in... naja, dem Tod.All my previous attempts at human connection Have ended in... well death.
Einer dieser Räuber endetet als Kaiser.One of these robbers ended up becoming an emperor.
Beginnend mit Kaito Nakamuras Tod, und endend mit meinem.Beginning with Kaito Nakamura's death And ending in mine.
Es ist wie eine nie endend wollende Beerdigung.It's like a never ending funeral.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

adden
do
baden
bathe
ebben
ebb
ebnen
level
eggen
harrow
ehren
honor
eilen
hurry
einen
unite
eisen
freeze
erben
inherit
erden
earth
erzen
do
essen
eat
laden
invite
reden
speak

Similar but longer

beenden
end
blenden
blind
senden
send
spenden
speculate
wenden
put about

Random

einnicken
doze off
eintreten
enter
einweihen
inaugurate
einzeichnen
mark
eislaufen
skate
eloxieren
anodize
encouragieren
encourage
endlagern
store permanently
engagieren
engage somebody for something
enthalten
include

Other German verbs with the meaning similar to 'end':

None found.
Learning German?