""Ihr signal wurde empfangen. hilfe unterwegs. "" Ständig senden. - Ja, Sir. | "Your signal has been received and help is on the way." Keep sending that. |
"Der wird den Segen vom Herrn empfangen..." "...und Gerechtigkeit von Gott, dem Erlöser." | He shall receive the blessing from the Lord and a reward from God his Savior. |
"Eine Nachricht empfangen." | One message received. |
"du hast keine Ahnung, mit welchem Prunk "der Kaiser unsere arabischen Freunde empfangen hat. | "the Emperor received our Arab friends at Compiègne." |
"soll doch die Prinzessin sie empfangen, wenn sie will!" | "Let the Princess receive her if she will." |
- Dann gib du und ich empfange. | - Then you give and l'll receive. |
Asael, empfange dein Opfer! | Aziel receive ... my sacrifice. |
Die Erde empfange ihren König. | Let Earth receive her king... |
Doch da man so projiziert, und da ich, der ich zuhöre und zusehe, doch hier bin, gegenüber bin, diese Projektion empfange, sie durchdenke, | But because they project like this, because I, who listen and watch, am here, because I am opposite, because I receive this projection, because I reflect it, |
Herr, empfange meine Seele. | Lord, receive my soul. |
- So empfängst du mich? | Is that how you receive me? |
- Warum empfängst du nicht? | - Why don't you receive? |
Aber er bezahlt, darum empfängst du ihn lächelnd. | But he pays you. So you receive him with a smile. |
Also werde ich von allen Anrufen, die du machst oder empfängst, wissen. | So any calls you make or any calls you receive, I'm gonna know about. |
Du empfängst den Bräutigam nicht. | l don't want you to receive the groom. |
"Letzter Erbe angesehener Familie empfängt letzte Ölung." | "Noted family's last heir receives final rites." |
"Wenn ein Boden den häufig herabströmenden Regen trinkt und denen," "für die er bebaut wird, nützliche Gewächse hervorbringt, empfängt er Segen von Gott;" "trägt er aber Dornen und Disteln, so ist er nutzlos" - | "For the earth upon which rain falls receives blessings from God" "if it drinks the water and bears herbs useful to those who cultivate it." "But if it bears thorns and briers... |
# Die Hand empfängt den Kuss | ♪ Your hand receives a kiss ♪ |
Alex' Gehirn empfängt sie und entscheidet, was zu tun ist, auf Basis emotionaler und kognitiver Fähigkeiten, so wie es jeder Mensch täte. | Alex's brain receives the information and decides what to do with it based on his emotional cognitive abilities like any man would. |
Also, warum nicht die Möglichkeit einräumen, dass ein Anwalt Nachrichten von dieser empfängt? | So why not acknowledge the possibility of a lawyer who receives messages from him? |
Gebt zwei Mal so viel wie ihr empfangt, am heiligen Tag. | Give twice as much as ye receive on our most sacred of days. |
Tretet vor und empfangt. | Come forward and receive. |
Zum ersten Mal... empfangt ihr unseren Herrn Jesus Christus in eure Seelen. | Also, the first time... you receive our Lord Jesus Christ into your souls. |
Öffnet eure Herzen und empfangt Gottes Segen. | Humble your hearts before God and receive His blessing. |
Öffnet eure Nacken und empfangt die Liebe! | Open your necks and receive the love! |
"Die Erde empfing ihren Schritt." | "Earth received her step. |
(Felix) Lissabon und das Hotel Savoy Palace, das mich fürstlich empfing. | Lisbon and Hotel Savoy Palace received me like a prince. |
- Agent K... empfing höchste Anerkennung für die heldenhafte Tat... und auch die Umsetzung... des Arc Net-Abwehrsystems... das die Erde vor der Bogloditen-Invasion schützte... und zur Auslöschung der Rasse führte. | - Agent K received highest commendation for heroic action including implementation of the Arc Net Defense System which protected the Earth from Boglodite invasion and led to the race's extinction. |
- Gut. Der Führer empfing mich mit ziemlich abweisender Haltung. | The Fuhrer received me with disapproval. |
1930 empfing Colin eine Delegation der kommunistischen Partei Neuseelands. | This it was, in 1930, that Colin received a deputation from the New Zealand Communist Party. |
Als wir das Signal von Beta 12A empfingen, waren die Klingonen zu weit weg, um die Angreifer zu sein. | At the moment we received the distress signal from the colony on Beta 12A, the Klingons were too far distant to have been the attackers. |
Da empfingen wir Gäste ganz anders! Es gab Bälle, Maskeraden, Feuerwerk! | In old time guests were received differently here. |
Darum empfingen wir ihn und die Sensoren nur den Landetrupp. | That's why we received it while our sensors picked up only the landing party. |
Die Bosnier empfingen ihn als Retter. | Bosnians received him as a savior, but he had different plans. |
Die Römer: "Wir empfingen Sie. " Auf dass dir jede Seite "Heil" zurufe und auch "Gesegnet seist du für diesen Frieden. " | the Romans, "This we've received," and each on either side give the all-hail to thee and cry, "Be blest for making up this peace!" |
"Oh Herr, empfang uns im Königreich deiner Mysterien. Vereine uns im Himmel." | " Oh Lord receive us in Your kingdom of enigmas, unite us in Heaven." |
Also zeig dich, stiller Schurke, und empfang die dir gebührende Ehre. | So without further adieu, come forward, silent rogue, and receive thy prize. |
Er empfang mich, setzte nieder. | Well, he received me politely... |
Glaubst du das dieses Handy empfang hat? | You think this phone can receive signals? |
- Gebend oder empfangend? | Giving or receiving? |
- Nie empfangend. | Never receiving. |