"Sag Odysseus, dass ich sein Volk blenden werde, damit es seinen König nie wieder sehen könne." | "Tell Ulysses I'll make his people blind, "so they can't see their king." |
"Und für seine Weigerung sich von dem sogenannten Gutachter blenden zu lassen, der schamlos den Zeugenstand als Kanzel missbrauchte, seinen Wissenschaftsmüll zu predigen." | "and for his refusal to be blinded "by a so-called 'expert witness' "who flagrantly misused the witness stand |
"Und für seine Weigerung sich von dem sogenannten Gutachter blenden zu lassen, | "and for his refusal to be blinded "by a so-called 'expert witness' |
- Ich soll sie blenden? | You want me to blind them. |
-Gott wird sie vor uns blenden. | God will blind them for us. |
Also blende ich sie mit meiner erstaunlichen Persönlichkeit. | So I blind them with my amazing personality. |
Dass es wie ein Blitz die Feinde blende dass der Schreck sie vom Schlachtfeld jage dass es wie ein Blitz die Augen der Feinde blende! | It shall blind the enemies like lightning and send them fleeing from the battlefield! It shall blind the enemies like lightning |
Dass es wie ein Blitz die Feinde blende dass der Schreck sie vom Schlachtfeld jage! | It shall blind the enemies like lightning and send them fleeing from the battlefield! |
Du blendest ihn. | You blind him. |
Tritt zurück, du blendest mich. | Move back, you're blinding me. |
"Er blendet die Unschuldigen, wenn er sich von ihren Tränen wie ein Opiumsüchtiger ernährt." | "the beast who has been terrorizing villagers. "He blinds the innocent, "feeding off their tears like an opium addict. |
- Könnte ein hypnotisches Bild sein, das alle blendet, außer das Opfer. | I suggest the possibility of a hypnotic screen, which blinds all but the victim to the presence of the killer. |
Das Licht blendet euch. | The light blinds you. |
Die Romantik Ihrer Figur blendet Sie. | The romanticism of your character blinds you. |
Er blendet uns mit seiner Magie. | He blinds us with his magic. |
- Dein Vater war durch Trauer geblendet. | Your father was blinded by grief. |
- Deine Leute... waren von der Sonne geblendet. | I'm not. Your side was blinded by the sun. |
- Dem stimme ich zu. - Aber wenn Sie vielleicht nicht von der Hoffnung geblendet gewesen wären, hätten Sie das Opfer als das gesehen, was er war. | - But maybe if you weren't blinded by hope, you'd have seen the victim for who he was. |
- Er ist von der Trauer geblendet, mein Lord. | He is blinded by grief. |
- Ich wurde geblendet. | - I was blinded. |
Also blendete ich ihn mit meinen eigenen Händen... und verbrannte ihn dann bei lebendigem Leib. | So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive. |
Auf dem Weg nach Damaskus, außerhalb der Stadt, mitten am Tag, wurde ich von einem hellen Licht getroffen, das mich blendete! | And on the road to Damascus, just outside the city, in the middle of the day I was struck by a white light that blinded me! |
Dann war da nur noch gleißendes Licht, das mich blendete | Then a flashbang went off, which blinded me. |
Der Herr blendete meine Feinde, als sie mich hierher brachten. | The Lord blinded mine enemies when they brought me in this evil place. |
Das ist blendend cleveres Wortspiel. | It's a blindingly clever play on words. |
Das wird blendend, Allan. | It's going to be blinding, Allan. |
In der Nacht der Kaskade zuckte ein heller Blitz über den Himmel, so blendend, dass jedermann sich zu Boden warf. | The night of the cascade, a bright flash cut across the sky, so blinding that people threw themselves to the ground. |
Und dann war da dieses blendend weiße Licht und ich hatte das Gefühl, dass ich schwebe. | And then there was this blinding white light and I had sort of a floaty feeling. |