Example in German | Translation in English |
---|---|
Halb im Ernst, halb ironisch, um eine Verhaltensparallele zu ziehen, schrieb er seinen Erotikroman, in dem die Protagonistin beringt war. | Half in earnest, half in jest, to draw a behavioural parallel, he wrote his erotic novel in which the heroine is ringed. |
Ein System mit einem beringten Gasgiganten, einer Dreifach-Sonne und einem Kometen. | A system with a ringed gas giant, trinary star, and a comet. |
Er schloss, dass Information von einem beringten Vogel nicht dasselbe war wie Information von einem Vogel. | He concluded that information from a ringed bird was not the same as information from a bird. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | رن | Dutch | aanbellen,bellen, luiden, ringen, rinkelen |
English | ring | Esperanto | sonorigi |
Estonian | kaikuma, rõngastama, sõrmustama | Finnish | piristä, rengastaa |
Hungarian | cseng, csenget, csönget, peng | Indonesian | berdering, berdering-dering, membunyikan |
Italian | inanellare, squillare, trillare | Japanese | 鳴る |
Latvian | pazvanīt, zvanīt | Lithuanian | skambėti, suskambėti |
Macedonian | заѕвони, ѕвони | Norwegian | klinge, ringe, ringja |
Polish | obrączkować, podkrążyć, przedzwonić, rozbrzmieć, zadźwięczeć, zahuczeć, zaobrączkować | Russian | звенеть, звонить, позвонить |
Spanish | anillar | Vietnamese | cà rà, nhăn, nhẫn, nhấn, reo, rẻo, réo, vòng |