- Starck, was konnen Sie ablesen? | Starck, give me a read. |
Das ist etwas niedrig, so kann er seine Notizen schlecht ablesen. | Thank you. They're short, so it makes it hard for him to read his notes. |
Die Leute sagen, man kann die Geschichte eines Witschaftssystems ablesen an den Eisenbahnen. | People say you can read the history of the economic system on the railways. |
Druck sie aus, ich will nicht vom Monitor ablesen. | Print 'em out. I don't like to read off a monitor. |
Du steckst nur den Finger in das Loch und da unten... kannst du ablesen, wie viel Zeit dir noch bleibt. | Jam your finger in the hole. This readout... ...tellsyouhow long you have to live. |
Mary liest ab, und Jane ist... | "Mary reads off the tape that Jane is..." |
Aber ich hab nicht nur in die Kamera gelächelt und Manuskripte abgelesen. | But I didn't just smile at the camera and read copy. |
Das da ist Picasso, alles hast du abgelesen, | This is Picasso, you have read all of them, |
Deswegen haben wir falsche Werte abgelesen. | Also, because of the stuck pen, we got the wrong reading. |
Die Heizkörper müssen abgelesen werden. | - We're reading meters for billing. |
Die haben alle abgelesen. | Theyjust read their notes. |
Mit der Signalstärke, die ich ablese, könnten sie die Aufbereitungsanlage von Central City in die Luft sprengen. | The signal strength I'm reading, they can blow the treatment plant from Central City. |
Der Blick eines Mannes, der seine Frau liebt und ihr alles von den Augen abliest. | It's the look of a man who loves his wife, and who can read her eyes. |
Es wäre möglich, dass ein Sensor abliest, wie diese Dinge funktionieren. | Now, it's just possible that a sensor could read whatever code these things work on. |
Ich glaube nicht, dass du von meinen Lippen abliest. | I don't think that you are reading my lips. |
Man merkt kaum, dass sie alles abliest. | You can hardly tell she's reading off a teleprompter. |
Meine Schwester hat mir beigebracht, wie man von den Lippen abliest. | My sister taught me how to read lips. |
Im Laufe der Jahre verfeinerte HC seinen Stil, konzentrierte sich auf die Form, sodass der Inhalt verkümmerte und seine Unterhaltungen auf "Liebes Telefon" beschränkt wurden, gefolgt von einer Liste von Namen, die er aus dem Telefonbuch ablas. | He felt he had developed telephoning to a fine art. Over the years, HC refined his style, concentrated on form until the content of his calls atrophied and he reduced his conversations to "Dear Phone", and continued with a list of names read from the telephone directory. |