Vores magt vil skinne verden over, ja, i hele universet! | Our power will shine across the world across the universe! |
Vores magt vil skinne verden over. | Our power will shine across the world. |
Selv om jeg er død, vil græsset gro, solen skinne, vandet flyde i åen. | Though I am dead, the grass will grow the sun will shine, the stream will flow. |
Kun guld kan skinne og glimte sådan her. | Only gold shines and glitters like that. |
Et i næsen, den anden i maven, sat til at skinne ned og mødes ved 150 meter under flyet. | One in the nose, the other in the belly, trained to shine down and meet together at 150 feet below the aircraft. |
Den skinner med et lys der er så blødt og klart | It shines with a light That's so mellow and bright |
De forventer, jeg skinner ustandseligt. | They expect me to shine daily, hourly, |
Det lys, som kun skinner pa dig, nar scenen er oplyst. | What is that? Your own special light when the stage is all lit up. It shines only on you |
- Sådan gør man, det har Thomas i Possenhofen lært mig, jo mere du spytter, jo mere skinner støvlen. | It was Thomas... who taught me, the more you spit, the more the boots shine. |
Solen, der skinner, manen, der lyser. | The sun that shines, the moon that glows. |
Solen skinnede gennem de kniplinge- gardiner, Henrietta købte i Bryssel. | The sun shone through Henrietta's lace curtains- |
Brightly skinnede månen at... nat, | Brightly shone the moon that... night, |
"Ingen Guds røst stilnede stormen, intet lys skinnede i miskundhed." | "No voice divine the storm allayed. No light propitious shone." |
Ingen Guds røst stilnede stormen, intet lys skinnede i miskundhed." | '"No voice divine the storm allayed. No light propitious shone." |
intet lys skinnede i miskundhed." | No light propitious shone." |
et strålende skin som lyser omkring hende som en stjerne om natten hvem ved, hvad hun føler for siden at blænde mig, men alligevel er hun begærlig | What is this light that shines when you enter... like a star in the night? And what's to prevent her from destroying my sight... if you centre it all on me? |
Rejs dig op og skin, Ophelia. | Rise and shine, Ophelia. |
Stå op og skin, Durangos, det er tid til at vinde! | Rise and shine, Durangos, it's winning time! |
Store, skinnende tømmerflåder, der flyder på havet i Guds nat. | Big, shining rafts a-floating in the ocean of God's night. |
At huske dit skinnende ansigt, vel. | Remembering your shining face, I expect. |
Jeg kan stadig se solskinnet, parasollerne, de skinnende uniformer på de unge officerer. | I can still see the sun shining, the parasols, the flashing uniforms of the young officers. |
Eller i den skinnende lagune, hvor bølgerne drøner over revet. | Or out on the lagoon, that shining lagoon with the goddamn surf booming on the Barrier Reef? |
Vi må indsamle hver skinnende genstand, vi kan finde. | We must gather every shining object we can find. |
Herrens sol har aldrig skinnet på et finere stykke jord. | Our lords sun has never shone down on a more beautiful landscape. |
De største tyve og løgnere, solen nogensinde har skinnet på. | The biggest thieves and liars the sun ever shone on. |
Og solen har ikke skinnet siden. | And the sun has not shone since. |