Fàcil de dir, però això s'ha de tastar. | Easy to say, I must first taste. |
Com tothom, tu vas néixer en captivitat. Nascut en una presó que no pots olorar ni tastar ni tocar. | Like everyone else, you were born into bondage... ...born into a prison that you cannot smell or taste or touch. |
Si estàs parlant del què pots sentir... ...del què pots olorar, tastar i veure... ...llavors "real" son simplement senyals elèctrics interpretats pel teu cervell. | If you're talking about what you can feel... ...what you can smell, taste and see... ...then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. |
Puc... ...tastar... ...la vostra pudor. | I can... ...taste... ...your stink. |
- Ah, i ha de tastar la carbonnade. No podem marxar xense qu'hagi tastat la carbonnade. | He can't leave here before he tastes the carbonade. |
Quan tastem la sang humana, entrem en un frenesí, i és gairebé impossible parar. | When we taste human blood, a sort of frenzy begins, and it's almost impossible to stop. |
Quan tastem la sang humana, entrem en un frenesí, | When we taste human blood, a sort of frenzy begins, |
La seva mare l'havia fuetejat per haver-se begut una llet que ell no havia tastat, ni en sabia res: era evident que estava cansada d'ell i desitjava que partís. Si ella tenia aquests sentiments, ell no podia fer altra cosa que retre-s'hi: esperava que ella seria feliç, i mai no es penediria d'haver llançat son pobre minyó al món insensible, perque hi passés pena i hi morís. | His mother had whipped him for drinking some cream which he had never tasted and knew nothing about; it was plain that she was tired of him and wished him to go; if she felt that way, there was nothing for him to do but succumb; he hoped she would be happy, and never regret having driven her poor boy out into the unfeeling world to suffer and die. |
L'he tastat. | I've tasted it. |
N'he tastat de més bona. | I've tasted better. |
No havia tastat mai la xocolata. | He never tasted chocolate. |
A la que tasti la batalla correrà cap a Hivernplè amb la cua entre les cames. | One taste of battle and he'll run back to Winterfell with his tail between his legs. |
I vull que tothom tasti el seglar que m'ha matat. | And I want everyone to taste the boar that got me. |
Deixa que tasti el vi. | Let me taste the wine. |