Quan no teníem Internet, havíem de suplicar a les editorials que publiquessin els nostres llibres, però ara Internet pot substituir les cases editorials en alguns aspectes. | When we didn't have the Internet in the past, we had to go and beg the printing company to publish our books, but now the Internet can replace the printing industry in some ways. |
Amb l'esperit d'especular amplament sobre el significat de les fotografies, per a molts usuaris russos de Twitter, una imatge d'Obama estenent la mà a Putin sembla ser la prova que la Casa Blanca probablement va mentir quan va afirmar que el Kremlin "va suplicar" organitzar la reunió entre Obama i Putin. | In the spirit of speculating wildly about what photographs signify, an image of Obama extending his hand to Putin seemed to many Russian Twitter users to be proof that the White House was probably lying when it claimed the Kremlin "begged" to arrange the meeting between Obama and Putin. |
Ara és obvi qui va suplicar a qui. | Now it's obvious who begged whom. :) |
Vaig plorar i suplicar. Vaig cridar. Hores i hores. | I cried, whined, begged for hours. |
- Et van suplicar els Silurians que paressis? | Did the Silurians beg you to stop? |
Alexei, si us plau, li ho suplico. | But please, don't tell him any more than that ... Alexi. - Please, I beg you. |
Si us plau els hi ho suplico! | Stop it! Please, I beg you! |
T'ho suplico. | I'm begging you. |
Guanyes el joc si pots esbrinat qui sóc i per què t'estic torturant i jo guanyo el joc si em supliques que et talli el dit. | You win the game if you can figure out who I am and why I'm torturing you and I win the game if you beg me to cut off your finger. |
Té malsons. On repetidament li suplica a algú que el mati, en àrab. | He has nightmares where he repeatedly... begs someone to kill him- in Arabic. |
On repetidament li suplica a algú que el mati, en àrab. | Where he repeatedly begs someone to kill him, in Arabic. |
Això ocorria menys d'un any després que una altra manifestant fóra apallissada per la policia i com a conseqüència, perdera el bebè que esperava, malgrat haver suplicat els agents que no li patejaren el ventre perquè estava embarassada. | This was less than a year after another female protester was attacked by the police, and lost her unborn child, eventhough she had begged the police not to kick her stomach because she was pregnant. |
Mai he suplicat clemència en la meva vida. | I've never begged for mercy in my life. |
I quan m'hagis festejat i m'hagis suplicat per satisfacció meva... | And when you've wooed and begged me... to my satisfaction... |
He pregat i suplicat en va per la nostra causa. | I have begged and pleaded our cause to no avail. |
No em supliqueu perdó, Altesa. | Don't beg my forgiveness, Your Grace. |
Em suplicava clemència. | He was begging for mercy. |
Quan vau prendre la ciutat, els nens em suplicaren que no abandonés la casa. | When you took the city, the children begged me not to leave the house. |
- Vols que supliqui? | Are you expecting me to beg? |
Si esperes que em posi de genolls i et supliqui perdó, pots oblidar-te'n. | If you're waiting for me to get down on my knees and beg for your forgiveness, you can forget it. |
Faràs que t'ho supliqui? | Do I have to beg? No. |
Vols que supliqui? | You want me to beg? |
- Vull que em supliquis. | - I want you to beg me. |
I després faré que m'ho supliquis. | And then I'm gonna make you beg me. |
Recordeu els titulars ucraïnesos i americans sobre "Putin suplicant a Obama una reunió"? | Remember the Ukrainian and American news headlines about "Putin begging Obama to meet"? |
De genolls, suplicant per mi... | On her knees, begging for me, hmmm. |
Dos dies després, allà els tens, amb les entranyes penjant, cridant al metge i suplicant per les seves mares. | Two days later, their guts are hanging out... and they're screaming for a medic, begging for their mother. |
Li ho estic suplicant. | I'm begging you. |
Fora hi ha un home de la Guàrdia de la Nit suplicant una audiència. | There's a night's watchman here begging a word. |