La idea de l’ITER com a experiment internacional es va proposar per primer cop el 1985, i va començar com una collaboració entre l’antiga Unió Soviètica, els Estats Units, la Unió Europea i el Japó, sota els auspicis de l’Agència Internacional de l’Energia Atòmica (AIEA). | The idea of ITER as an international experiment was first proposed in 1985 and started as a collaboration between the former Soviet Union, the United States, the European Union and Japan under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
La idea d’ITER com a experiment internacional es va proposar per primer cop el 1985, i va començar com una col·laboració entre l’antiga Unió Soviètica, els Estats Units, la Unió Europea i Japó, sota els auspicis de l’Agència Internacional de l’Energia Atòmica (AIEA). | The idea of ITER as an international experiment was first proposed in 1985 and started as a collaboration between the former Soviet Union, the United States, the European Union and Japan under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Per tant, al setembre de 2004, la Comissió va proposar una simplificació significativa dels instruments per assolir millors resultats amb els recursos disponibles. | In September 2004, the Commission therefore proposed a si-gnifi cant simplification of the instruments in order to achieve better results with the available resources. |
Robert Schuman (ministre francès d’Afers Exteriors), fent-se ressò d’una idea originalment concebuda per Jean Monnet, va proposar la creació de la Comunitat Europea | Robert Schuman (French foreign minister) took up an idea originally conceived by Jean Monnet and, on 9 May 1950, proposed establishing a European Coal and Steel Community (ECSC). In countries which had once |
Té el dret de proposar legislació i s’ocupa de garantir que les polítiques de la UE s’implementin correctament. | It has the right to propose legislation and ensures that EU policies are properly implemented. |
I, com a accionista més gran de les accions de Credit Mobilier, proposo que d'ara endavant tots els contractes i construccions s'assignin a mi, Thomas C. Durant. | And, as the largest single shareholder of Credit Mobilier stock, I propose that all further contracts and construction be assigned to me, Thomas C. Durant. |
Què proposes? | What do you propose? |
Que proposes que fem? | What do you propose that we do? |
Si proposes algú altre, perdràs credibilitat. | If you propose someone else, you'll lose your credibility. |
Què hi proposes? | Lagertha: What do you propose? |
Doncs, ara què proposes? | So, what do you propose now? |
La legislació comunitária prevista en els Tractats de Roma s'elabora d'acord amb un procés triangular: la Comissió proposa i el Consell decideix, després d'haver consultat el Parlament | As laid down in the Treaties of Rome, Community' law is drawn up bv a three-wav process; the Commission proposes and the Council de cides, after consulting Parliament |
Per al dia 26, l'assemblea de Malasaña proposa treballar sobre la celebració política del sorgiment de les assemblees de poble a Madrid. | On May 26 the Malasaña Assembly proposes to work on the political celebration of the birth of people assemblies in Madrid. |
Finalment, la legislació proposa multes per als propietaris de pàgines web que no compleixin la llei i amenaça entitats legals, com ara Facebook, VKontakte o Twitter amb sancions de fins a 6.000 dòlars per infracció. | Finally, the legislation proposes fines for website owners who do not comply with the law, threatening legal entities (e.g., Facebook, Vkontakte, Twitter) with penalties as high as six thousand dollars per offense. |
El que Condor proposa... | Now, what Condor proposes... |
Però ens agradaria, et proposem, que vinguis amb nosaltres. | You will be free, and you can do whatever you like. I promise. But what we would like, what we propose, is that you come with us. |
Segons aquest procediment, un text proposat per la Comissió Europea, després d’haver consultat els mitjans interessats, és adoptat,efectivament, alhora pel Parlament Europeu i pel Consell de Ministres. | Under the terms of this procedure, a text proposed by the Commission,once the interested parties have been consulted, is adopted both by the European Parliament and by the Council. |
Per tot plegat, la Comissió ha proposat d’introduir el concepte de ciutadania cívica. | The Commission has proposed introducing ‘civic citizenship’. |
Així doncs, és imprescindible millorar lesxarxes d’infraestructura per tal d’accelerar elcreixement econòmic i promoure el comerç.Per això la Comissió ha proposat dur a termeuna associació Europa-Àfrica sobre les infraestructures i les xarxes. | This is why the Commission has proposed developing a Europe-Africa partnership on infrastructure and networks. |
El Consell dels Mitjans Òptics (OMB) de les Filipines ha proposat recentment exigir als operadors de cibercafès que registrin els discos durs dels seus ordinadors. | The Philippine Optical Media Board (OMB) recently proposed to require internet cafe operators to register the hard disks in their computers. |
La Societat Brasilera per l'Avenç de la Ciència (SBPC, en portuguès) va lliurar una carta oberta al lector del projecte de llei proposat la setmana passada en la qual es pot llegir: | The Brazilian Society for the Advancement of Science (SBPC, in Portuguese) handed in an open letter to the reader of the bill proposed last week in which reads: |
El primer informede la Comissió sobre el tema, l’Informe anual sobre immigració i integració, demostraque en tots els països l’accés al mercat laboral, el domini de la llengua del territori i unbon nivell formatiu constitueixen els objectius més importants per a l’èxit de la integració.En l’àmbit europeu, la integració en el mercat laboral és l’àrea en què s’han definitobjectius polítics més clars. Les Directrius per a les polítiques d’ocupació de 2003 (2003Employment Strategy Guidelines) proposen assolir una reducció significativa de ladiferència de les xifres d’atur entre nacionals de la UE i no nacionals fins al 2010. | market as well as language skills and a sufficient level of education constitute the mostimportant objectives for securing successful integration.At the European level, labourmarket integration is the area with the most concretely defined policy objectives, asthe 2003 Employment Strategy Guidelines propose to achieve a significant reductionin the unemployment gap between non-EU and EU nationals by 2010. |
En altres articles publicats a LiveJournal, els usuaris haeldar i mc project proposen una situació d'aquí a trenta anys en que Baronova seria diputada a la Duma, treballant en una democràcia russa post-Putin. | In separate posts on LiveJournal, user haeldar and Google+ user mc project proposed a scenario thirty years in the future, where Baronova is now a Duma deputy serving a post-Putin Russian democracy. |
La majoria dels centenars de comentaris de l’apunt expliquen casos i hi proposen solucions, com ara ”lleis antiespeculació” o una intervenció de l’estat; unes altres reclamen una transformació del comportament dels consumidors, com ara cercar uns altres barris o deixar que les agències immobiliàries s’ensorrin. | In the almost 300 comments on this post, various cases are reported and some solutions proposed, many involving some kind of "anti-speculation laws" or state intervention; others called for a change in consumer behaviour, such as the search for alternative areas in the city or the abandonment of real estate agencies. |
Només sóc una noieta, nova en els arts de la guerra, però potser un capitans experimentats com vosaltres em poden explicar com es proposen derrotar-nos. | I'm only a young girl, new to the ways of war, but perhaps a seasoned captain like yourself can explain to me how you propose to defeat us. |
Seguint-li la pista, Euronews proposarà durant el 2015 un canal informatiu, multilingüe i panafricà anomenat Africanews. | Following this lead, Euronews will propose in 2015 Africanews, a pan-African multilingual information channel. |
Les negociacions continuaran de seguida que la Birgitte em proposi com a cap de les negociacions. | Negotiations will continue - as soon as Birgitte has proposed me to chair the negotiations. |
- Dubto que proposis en Hesselboe. | - I doubt you'll propose Hesselboe. |
Es tracta de partits nous nascuts com a resultat dels últims moviments socials en contra de l'austeritat, de les desigualtats i de la corrupció, i que han competit en aquestes eleccions proposant un canvi profund en el sistema. | The new parties were born as a result of recent social movements against austerity, inequality and corruption, and competed in these elections proposing a profound change to the system. |