Saps? Puc preveure molts resultats d'això, i a cap d'ells donc la meva targeta de crèdit. | You know, I can foresee a lot of possible outcomes to this thing, and not a single one of them involves Miller Time. |
Vas preveure el que passaria aquí? | Did you foresee what has happened here? |
En canvi, la Llei alemanya sobre immigració de 2004 preveu cursosintroductoris que inclouen classes de llengua bàsica i avançada (cadascun de 300 hores iamb un any de durada), més un curs de 30 hores d’orientació sobre el sistema legal, lacultura i la història del país. | The 2004 German immigration law foresees possiblesanctions for non-attendance and some financial contribution from the participants,which is projected to be 1 Euro per hour. |
"Ho sento de veritat, pero circumstancies anómales m'impideixen assistir a I'assamblea tal i com estava previst. | "I deeply regret to go away suddenly due to unforeseen circumstances and I will be unable to attend your meeting as planned |
La força física és un efecte secundari no previst. | Physical strength is an unforeseen side effect. |
Tot i que l'extracció i la comercialització de l'Eternit i de l'amiant foren prohibides el 1992, els epidemiologistes preveuen un repunt de la malaltia al voltant del 2020. | Even if the extraction and marketing of Eternit and asbestos was banned in 1992, experts in epidemics foresee a peak in cancer patients around 2020. |