La nena comença a plorar. | The child began to cry. |
Així és que s'assegué a plorar de bell nou i a vituperar-se ella mateixa; i per aquell temps els alumnes començaven a reunir-se altra vegada, i hagué d'amagar son dol i aquietar son cor malmes, i resignar-se a la creu d'una tarda llarga, paorosa, xacrosa, sense que hi hagués, entre els forasters que la voltaven, ningú per a bescanviar-hi dolors. | So she sat down to cry again and upbraid herself; and by this time the scholars began to gather again, and she had to hide her griefs and still her broken heart and take up the cross of a long, dreary, aching afternoon, with none among the strangers about her to exchange sorrows with. |
Mai no tingué més mala pruija que la que pugui tenir un cavallet. Mai no tenia intenció de fer mal, i era el minyó de més bon cor que mai s'hagi vist.- I comença de plorar. | He warn't any more responsible than a colt. _He_ never meant any harm, and he was the best-hearted boy that ever was"--and she began to cry. |
El poble fidel esdevingué més i més commogut a mesura que prosseguí la patetica historia, fins que, a la fi, tota la concurrencia, no podent contenir-se més, s'ajunta als endolats que ploraven en un plor de sanglots angoixosos, i el mateix predicador cedí a sos sentiments i es posa a plorar en el púlpit. | The congregation became more and more moved, as the pathetic tale went on, till at last the whole company broke down and joined the weeping mourners in a chorus of anguished sobs, the preacher himself giving way to his feelings, and crying in the pulpit. |
Necessitava plorar, de despit. | He wanted to cry with vexation. |
- Si no ploro. | I'm not crying. |
És només que... ploro perquè estava pensant en un anunci que he vist avui on sotria un gatet malalt. | I'm just, um, I'm just crying because I was thinking of a Hallmark commercial |
- Encara ploro i es pregunten per què. | - Keep crying, and they wonder why. |
Ja no ploro més, Daryl. | I don't cry anymore, Daryl. |
* No plores perquè Llavors jo ploraré. | * Don't cry because then I'll cry. |
- No, no plores. | No, you're not crying. |
Per què plores? | Then why is you crying? |
A tu no t'han donat esprai, per què plores? | Hey, you weren't maced. Why are you crying? |
Es aquò qu'es tornat venir ? Un 'finocchio' que plora coma una dòna ? | Is this how you turned out a Hollywood finocchio, that cries like a woman? |
Un 'finocchio' que plora coma una dòna ? | A Hollywood finocchio that cries like a woman? |
Conec un lloc on ningú plora. | I know a place where no one cries |
- Vaig plorar més d'ho que tu has plorat en tota el teu vida. | I cried more than you have ever cried in your whole life. |
Ha plorat una mica, però després ha parat. Bé. | He cried a little, but then he stopped. |
Ha plorat una mica, però després ha parat. | He cried a little, but then he stopped. |
-Oh! No ploreu, Becky. Ja tant se me'n dóna, d'ella. | "Oh, don't cry, Becky, I don't care for her any more." |
Crideu i ploreu com criatures. | Screaming and crying like babies. |
"Si ploreu, mato a la vostra mami". | Tells the children, "if you cry, I'll kill mommy." |
Avui, els iemenites ploren per persones i pedres, vida i història, que avui totes les parts destrueixen a la guerra, l'antic president Saleh i les forces houthi i, sobretot, la coalició liderada pels saudites | Today, Yemenis cry over human and stone, life and history, which are destroyed in the war by all parties, ousted president Saleh and Houthi forces and mostly the Saudi-led coalition. |
Perquè saps que els homes de veritat no ploren. | Because you're a man now and real men don't cry. |
La senyora Hudson plorarà... la mare i el pare ploraran... i la dona plorarà i el John plorarà molt, molt. | Mrs Hudson will cry... and Mummy and Daddy will cry... and the woman will cry and John will cry buckets and buckets. |
Sols els que estan sota els enderrocs, les seus famílies i els que perderen les seues cases ploraran avui. | Only those beneath the rubble and their families, and those who have lost their homes, will cry today. |
La senyora Hudson plorarà... la mare i el pare ploraran... i la dona plorarà i el John plorarà molt, molt. | Mrs Hudson will cry... and Mummy and Daddy will cry... and the woman will cry and John will cry buckets and buckets. |
Pensava que ploraria i em demanaria de tornar a casa. | I thought she would cry and would ask me to come home. |
No ploris! | Don't cry. |
- Au va, no ploris. | Don't cry, please. |
- Samantha, no ploris més. | Don't cry, Ah Wei. |
Au va nena, no ploris. | Ah Wei, don't cry. |
Ara no ploris, sents? | Don't cry about it now. |
Tom féu per manera de passar-li el braç al voltant del coll; pero ella l'empenyé cap enlla, i es gira de cara a la paret i continua plorant. | Tom tried to put his arm about her neck, but she pushed him away and turned her face to the wall, and went on crying. |
Sid somica una mica, i Mary se n'ana plorant de tot cor. | Sid snuffled a bit and Mary went off crying with all her heart. |
El minyó, doncs, s'atura, demanant-se quína en devia haver fet (perque ella havia dit que miraria les imatges tota la migdiada); i ella seguí son camí, plorant. | So the boy halted, wondering what he could have done--for she had said she would look at pictures all through the nooning--and she walked on, crying. |
Quant de temps hagués trigat Becky a retornar a una lenta consciencia de trobar-se plorant en braços de Tom, ni l'un ni l'altre haurien sabut dir-ho. | How long afterward it was that Becky came to a slow consciousness that she was crying in Tom's arms, neither could tell. |
@majeed06: Un senyor molt vell estava plorant molt. | @majeed06: A very old man was crying a lot, when the interrogator asked him, "What do you want?" |