“L’acció de la Unió no pot excedir d’allò necessari per assolir els objectius dela Constitució”. | “The content and form of Union action shall not exceed what is necessary toachieve the objectives of the Constitution.” |
El llenguatge dels SMS va sorgir amb la idea de reduir la longitud de les paraules usades, per tal de no excedir el nombre de caràcters permesos en cada SMS, o per tal de disminuir el nombre de tecles a prémer al teclat del telèfon. | SMS language came about as a way to reduce the length of words used and thus avoid exceeding the number of characters allowed by text messages, as well as to speed up typing on mobile phone keypads. |
Com el temps no té cap sentit, en excedir la velocitat de la llum. | Just as a time makes no sense, when exceeding the speed of light. |
El seu últim sopar no pot excedir el 20$. | Your last meal cannot exceed $20. |
En aquest món hi ha una criatura que excedeix el què es coneix com els límits de la vida i la mort. | There is, on this earth, a creature that exceeds what is commonly known as the limits of life and death. |
I encara que odio jutjar abans de conèixer tots els fets... sembla com si el General Ripper s'hagués excedit en les seves funcions. | And though I hate to judge before the facts are in, - - it looks like Gen. Ripper exceeded his authority. |
Estás excedint la teva autoritat! | You're exceeding your authority! |