Tornaren a parlar-ne, i en entrar al poblet convingueren en la creença que ell possiblement s'havia referit a algú altre, i almenys que, en tot cas, no podia referir-se sinó a Tom, perque només Tom havia testificat. | They talked it all over, and as they entered town they agreed to believe that he might possibly mean somebody else--at least that he might at least mean nobody but Tom, since only Tom had testified. |
Un sistema comú d’asil ha d’anaracompanyat d’una política clarad’immigració legal per no temptarels emigrants econòmics que intenten entrar legalment a la UE a inten-tar-ho per la via de l’asil. | A common asylum system must beaccompanied by a clear policy on legalimmigration so that economic migrants striving to enter the EU legallyare not tempted to try the asylumroute. |
Introduiruns mitjans legals justos pels qualsles persones puguin entrar a la Unió Europea ajudarà a posar fi a les pressions de la immigració il·legal i al tràfic de persones. | Ensuring fair legal means bywhich people can enter the European Union will help put an end to illegalimmigration pressures and traffickingin human beings. |
Entre 1945 i 1950, uns quants homes d’Estat plens de coratge —entre els quals es trobaven Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi i Winston Churchill— emprenen la tasca de convèncer de la necessitat d’entrar en una nova etapa. | Between 1945 and 1950, a handful of courageous statesmen including Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi and Winston Churchill set about persuading their peoples to enter a new era. |
Des del setembre de 2011 , al poble xinès de Wukan (districte de Lufeng, província de Guangdong) centenars de persones es manifesten contra l'expropiació il·legal de terres per part del govern. La setmana passada forces armades de la policia van entrar al poble i hi van arrestar alguns líders de la protesta. | Since September 2011, hundreds of villagers from Wukan village in Guangdong's Lufeng city have begun demonstrating against illegal land acquisition and last week, armed police entered the village and arrested a number of protest organizers. |
Quan entres en un camp de mines... posant la teva vida en perill pels altres, hi ha molts moments que et queden gravats. | When you enter a minefield and risk your life for others... there are a lot of moments which remain in your mind. |
Si entres a aquell lloc, mai no en tornaràs a sortir. | If you enter that place, you will never leave again. |
He passat prou temps amb el Doctor com per saber que quan entres en un lloc nou, has de prémer botons. | I've spent enough time with the Doctor to know whenever you enter somewhere new, press buttons. |
No podies veure-ho fins que entres a la butxaca. | You can't see it until you enter the pocket. |
Croàcia entra a la UE amb un PIB dels més baixos de tot el bloc. El seu PIB per capita és equivalent al 61% del PIB per capita mitjà dels altres 27 estats membres, just per sobre de Romania (49%) i Bulgària (47%) segons les dades d'Eurostat . | Croatia enters the EU with one of the lowest ranked GDP's of the bloc, with the country's GDP per capita amounting to 61 percent of the average GDP per capita in the other 27 member states, just above Romania with 49 percent and Bulgaria with 47 percent, according to data from Eurostat. |
El Parlament jamaicà hauria de romandre en silenci mentre David Cameron entra...sense aplaudiments, sense ovacions. #Reparations | Jamaican Parliament should stand in stony silence as David Cameron enters…no clapping, no cheers. #Reparations |
A l'entrada hi ha un imant que controla cada client que entra. | At the door there is a magnet that controls each customer who enters. |
No entra ningú. | No one enters. |
En quant entra al torrent sanguini, comença immediatament a carregar-se el sistema immunològic. | Once it enters the bloodstream, it immediately starts to break down the immune system. |
Quan somiem, entrem en un món que no compartim amb ningú. | For in dreams, we enter a world that's entirely our own. |
Mentre ens dirigim al centre d'atracció de l'àtom entrem en un vast espai interior | as we draw to the atom's attracting center, we enter upon a vast inner space. |
Gràcies a tu, entrem en una nova era. | Thanks to you, we're entering a new era. |
Ningú havia entrat o sortit pel carreró. | Nobody had entered or left the alley. |
El satèl.lit ha entrat en la nostra pantalla. | The satellite has entered our screen. |
- Ha entrat a l'asteroide, capitana. | It's entered the asteroid, Captain. |
El descens del mòdul Eagle ha entrat a I'última hora. | Eagle module descent has entered 5th and final hour. |
No entreu sense invitació, home. | Don't enter without an invitation, man. |
Ara les aigües residuals dels habitants de les ribes del riu hi entren directament. Fa uns anys la gent tenia la bona voluntat necessària per redreçar-ho però ara hem abandonat del tot l’esforç @DengFei | Wastewater from residents on the river bank now directly enters the river, and while people had the willingness to address it a few years back, we have now just abandoned the effort altogether. @DengFei |
Quan entren a Hongria són confinats al camp de refugiats de Röszke, el qual està fortament vigilat per la policia hongaresa. | Upon entering Hungary, they are held in the Röszke refugee camp, which is tightly guarded by the Hungarian police. |
El president i membres del comitè entren. Tothom pren seient. | The president and members of the committee enter. |
assenteixen a les aclamacions de la multitud i entren al casquet. | These arrive respond to the acclamations of the crowd and finally enter the shell. |
Ningú no hi entrarà. | No one will enter. |
entrarem dins de la pell des de les cèl·lules mortes més externes fins a l'interior d'un petit vaixell dins la sang | In a few seconds, we will enter in the skin. Crossing layer after layer, from the outermost dead cells into a tiny blood vessel within. |
Aquestes modificacions només entraran envigor quan hagin estat ratificades per tots els Estats membres de conformitat ambles seves respectives lleis constitucionals. | These amendments will enter into force onlywhen they have been ratified by all the Member States in accordance with theirrespective constitutional arrangements. |
Aviat entraren blanament, amb els polsos accelerats, enraonant en murmuris, parades les orelles per a atrapar la fressa més lleu, i amb els muscles tensos i endegats per a la retirada immediata. | They presently entered, softly, with quickened pulses, talking in whispers, ears alert to catch the slightest sound, and muscles tense and ready for instant retreat. |
Dos homes entraren. | Two men entered. |
Mentrestant tot estava a punt, i els minyons entraren pel forat, Tom el primer. | By this time everything was ready and the boys entered the hole, Tom in the lead. |
No entri! | Do not enter! |
No dispareu fins que no s'allunyi dels edificis i entri al parc. | Do not fire until he has cleared the buildings and enters the park. |
Espereu fins que entri al parc. | Wait until he enters the park. |
Ens parla d'una aspiració cultural... que el nen propi entri a la professió mèdica. Apostaria que tens raó. | Might speak to a cultural aspiration to have one's children enter the medical profession. |
Ens parla d'una aspiració cultural... que el nen propi entri a la professió mèdica. | It might speak to a cultural aspiration to have one's children enter the medical profession. |
Quan les grans empreses xineses entrin en el sector turístic de Taiwan, necessitaran la terra per a construir hotels i edificis per a serveis turístics. | When Chinese corporations enter Taiwan in the tourist sector, they need the land to build hotels and other buildings for touristic services. |
General Faceman... vull que entrin a la base, localitzin al General Ripper... i que el posin immediatament en contacte telefònic amb mi. | General Faceman, I want them to enter the base, locate General Ripper... and put him in immediate telephone contact with me. |
En Quinn ha estat vist entrant al Pacific Concert Hall. | Quinn was spotted entering the Pacific Concert Hall. |
Està entrant a aquesta zona. | It is entering this wing. |
D'acord, declaració de l'Oficial Elisabeth Childs, entrant a enregistrar la seva versió del tiroteig en acte de servei, el 7 d'octubre d'aquest anys, i resultant en una mort civil, una tal Margaret Chen. | All right, statement of officer Elizabeth Childs, entering into record her version of the line-of-duty shooting, 7 October of this year, resulting in a civilian fatality, one Margaret Chen. In your own words, please. |
Estem entrant al cervell de l'Olivia. | - Of course! It's Olivia's mind we're entering. |
Continuïn! Està entrant a aquesta zona. | Keep going! It is entering this wing. |