Però en Sitterson ho fa com si li agradés dir-se "senyora" | But Sitterson does like to be called "ma'am." |
Però en Sitterson ho fa com si li agradés dir-se "senyora" o "peuets melosos". | But Sitterson does like to be called "ma'am." Or "honey toes." |
Prega per mi, em dic Halima. | Pray for me, I am called Halima. |
La pel·lícula es diu "Cap de setmana a casa del Bernie" | The movie is called Weekend at Bernie's. |
L'home que la Bo busca es diu Vex. | The man Bo seeks is called Vex. |
El grup creador d'aquesta humorística sèrie didàctica es diu Accent Cards. | The group behind the comedic instructional series is called Accent Cards. |
En el meu idioma, la "," es diu coma, el ";" es diu punt i coma, ":" es diu dos punts, "..." es diu punts suspensius i aquesta frase acaba amb un punt final. | In my language, the "," is called comma, the ";" is called semicolon, ":" is called colon, "..." are called ellipsis, and this sentence ends with a period. |
He sentit a dir que aquest fusell es diu AK47… | I have heard that this gun is called AK47… |
M'han dit de tot, però podria ser el primer cop que em diuen senyor Qhorin. | I've been called lots of things, but that might be my first Lord Qhorin. |
Allà hi ha uns tipus que es diuen "alemanys", i tenen tancs. | In that town are these guys. And these guys are called Germans. - These Germans got tanks. |