Quan algú es compromet profundament al diàleg pacífic, l'ús de la violència contra els tibetans és inacceptable i s'hauria de condemnar del tot, tant a la Xina com al món. | As someone deeply committed to peaceful dialogue, the use of violence against Tibetans is unacceptable and must be strongly condemned by all people in China and around the world. |
El mes d'octubre del 2011, els líders de la comunitat van condemnar and rebutjar el projecte públicament, i durant els mesos posteriors la confrontació ha augmentat. | In October 2011, community leaders publicly condemned and rejected the project, and during the following months the confrontation increased. |
En una entrevista amb Cliff Hughes a la Nationwide News Network el divendres, vaig escoltar el ministre d'Educació, l'honorable Ronnie Thwaites, condemnar amb decisió l'agressió a la U-Tech. | In an interview with Cliff Hughes on Nationwide News Network on Friday, I heard the Minister of Education, Hon. Ronnie Thwaites, strongly condemn the U-Tech attack. |
Un campament establert per monjos va ser dispersat violentament per les forces estatals, un atac que la comunitat internacional va condemnar. | A protest camp established by monks was violently dispersed by state forces which drew global condemnation. |
Totes aquelles dones que he sentit condemnar avui les imatges de violència contra les dues clientes sembla que han ignorat el fet que tot ha estat presenciat per almenys altres tres dones, com podem veure al vídeo. | All the women who I heard from today condemning the scene of violence against the two women seem to have ignored that the scenes were witnessed on the spot by at least three women, as the footage itself easily proves. |
Quan la Justícia actua, investiga i condemna, el Govern indulta. | When the Justice acts, investigates and condemns, the Government pardons. |
La nova sentència del 20 de setembre de 2012 el condemna a 6 mesos de presó i a la retirada del permís de conduir durant un any i un dia. | The new sentence issued on September 20, 2013 condemns him to six months in prison and the suspension of his driver's license for a year and a day. |
El 9 d'octubre el CdE va publicar un informe basat en la visita en què el comissari condemna la greu deterioració dels drets fonamentals, conseqüència de les mesures d'austeritat. | On October 9th, the CoE published the report written following this visit, in which the commissioner condemns the serious deterioration of human rights as a result of austerity measures. |
Ell condemna l'assassinat dels nostres nobles, que us van acompanyar fins aquí de bona fe. | He condemns the murder of our nobles, who accompanied you here in good faith. |
El Tribunal Europeu de Drets Humans ha condemnat l'estat espanyol per no investigar aquests fets. | The European Court of Human Rights has condemned Spain for not investigating these acts. |
El grup de dones parlamentàries també ha condemnat les escenes de violència contra les dues dones. | The Group of Parliamentary women also condemned the scenes of violence against the two women. |
Imatge de Pak Votes (11/4/2013)L'ANP és un dels pocs partits polítics que han condemnat obertament els talibans al Pakistan. | Image courtesy Pak Votes (11/4/2013) The ANP is one of the few political parties to have openly condemned the Taliban in Pakistan. |
El Parlament europeu ha condemnat oficialment la gestió brutal de la repressió de les manifestacions. | The European Parliament officially condemned the brutal repression of the demonstration. |
Aquest gest també ha estat el motiu pel qual s'ha felicitat i s'ha condemnat a parts iguals l'activista tunisiana Amina Tyler. | It is also a gesture for which Tunisian FEMEN activist Amina Tyler has been both celebrated and condemned. |
@MohsinSayeed: Tots aquells que brunziu sobre els drones mentre critiqueu i condemneu Malala: què heu fet vosaltres respecte als drones apart de brunzir? | @MohsinSayeed: To all those who are droning about drones while maligning and condemning Malala: What have you done about drones apart from droning on? |
Els blocaires coreans, tot i haver aprovat en massa el Samsung Galaxy S, condemnen els mitjans locals perquè elogien indiscriminadament Samsung i critiquen, paral·lelament, l'iPhone. | Korean bloggers, even though they nod along with positive feedback on Samsung Galaxy S, condemn local media for indiscriminately praising Samsung while bad-mouthing the iPhone. |
Organitzacions de la societat civil, especialment Jamaicans for Justice i la coalició Civil Society , han emès comunicats on condemnen l'incident. | Civil society groups, notably Jamaicans for Justice and the Civil Society Coalition, have issued statements condemning the incident. |
Les vostres paraules us condemnen, Lord Stark. | You condemn yourself with your own mouth, Lord Stark. |
Però si no tornes t'estàs condemnant a una mort terrible. | But if you don't come back to the hospital, you're condemning yourself to a terrible death. |
Els estàs condemnant a morir. | You're condemning them to death. |