El desenvolupament d’un sistemacomú d’informació de visats permetrà comprovar més a fons les peticions de visat i reforçar la lluita contra el frau. | Developing a common visa information system will make it possible tocheck visa applications more thoroughly and reinforce the fight againstfraud. |
#Tornant a casa per comprovar l’estat del riu# El fossat del meu poble que era brut i pudent, ara és molt brut i molt pudent. | #Coming home to check the river# The city moat in my hometown has turned from smelly and dirty to very smelly and very dirty. |
Després d'un temps, vam comprovar les estadístiques i vam veure que gent de 20, 40, 50 països visitaven el nostre blog i estàvem al·lucinats. | After a while we started to check the statistics and we saw that people from 20, 40, 50 countries were visiting the blog, and we were like, “wow”. |
El dia després del bombardeig, els pares de Macchako van anar a comprovar si una veïna vivia. | The day after the air raid Macchako's parents went to check on a neighbor. |
No les podem comprovar totes. | We have to check them all. |
- Li importa si ho comprovo? | Mind if I check? |
Per què no treus la unitat mòbil fora i comproves els canals públics? | Why don't you take the mobile unit outside and check the civilian channels? |
Saps aquella casella que comproves quan et baixes quelcom? | All right. You know that box you check when you download something online? |
Aquest tribunal comprova la legalitat i la regularitat dels ingressos i les despeses de la UE, així com la correcta gestió financera del pressupost comunitari. | It checks that all the European Union’s revenue has been received and all its expenditure incurred in a lawful and regular manner and that the EU budget has been managed soundly. |
Molt be, sortim d'aquí i comprovem el perímetre, Fes-ho ja. | All right, get out of here and check the perimeter. Do it now. |
Et portaré l'esmorzar després que comprovem el perímetre. | I'll bring you breakfast after perimeter check. |
Primer deien que serien 260.ooo i quan s’ha comprovat que, com a màxim seran 15.000 i en 5 anys, la cosa ja no és tan atractiva. | Firstly they spoke about 260,000 jobs and when this number was checked it was discovered that there would be at the most 15,000 jobs in a period of five years, making it a lot less attractive. |
Mai ho he comprovat. | I never checked in. |
Han comprovat els cotxes? | They checked the cars? |
Hem comprovat totes les fonts possibles, | We checked every possible source, |
Ho he comprovat amb els serveis de tecnologia. | I checked with tech services. |
La resta, comproveu l'estudi i tota la propietat. | The rest of you, check the studio and all the grounds. |
Tots, comproveu les vostres webcams! | Everybody check your webcams! |
Serà millor que la comproveu, Dr.Waltson. | Better check it, Dr Watson. |
Assegurat que comproven les golfes. ¿Agent Hotchner? ¿Sí, senyor? | After they finish the garage, make sure they check the attic. |
Es comproven les comunicacions cada hora. | Gene: Hourly comms checks. |
Ho comprovaré amb els Serveis Locals. | I will check with local services. |
"Ho comprovava en Jack. | Jack was checking that. |
I a Louisiana? "Ho comprovava en Jack. | Jack was checking it. |
Tindries que fer que el teu mecànic El comprovi de totes maneres. | You should have your mechanic check it out anyway. |
Necessito que comprovis totes les víctimes i miris si alguna va ser acusada d'algun crim. | I need you to check all the victims and see if any were charged with a crime. |
Estic comprovant cada un. | I'm checking every one. |
Sí, sóc el Detectiu Fusco comprovant al presoner Leon Tao. | Yes, Detective Fusco checking on a prisoner named Leon Tao. My heart. |
Espera un moment, ho estic comprovant. | Hold on a second, I'm checking. |
L'Elle ho esta comprovant. | Elle's checking. |
D'acord, només estava comprovant. | Okay,I was just checking. |