El fet que el preu dels béns i dels serveis estigui en la mateixa moneda en països diferents permet comparar els preus més fàcilment. | Pricing goods and services in euro means that consumers can compare prices directly from one country to another. |
Com va dir l'escriptor sud-africà Zakes Mda fa poc en un tuit: "Zimbabwe només es pot comparar amb Nigèria quants a la producció per càpita d'intel·lectuals africans (acadèmics, escriptors, científics, economistes, etc.)." | As South African writer Zakes Mda recently tweeted: “Zimbabwe compares only with Nigeria in the per capita production of African intellectuals (scholars, writers, scientists, economists etc.)” |
L'usuari Rogiros va comparar el director de la ERT, Aimilios Liatsos, al president italià Silvio Berlusconi: | User Rogiros compared ERT's Director, Aimilios Liatsos, to Italian President Silvio Berlusconi: |
Olxanski va comparar Rússia amb un país del tercer món: | Olshansky compared Russia to a third world country: |
Fotografia de la pàgina de Flickr de Reeda. Les respostes que van rebre eren majoritàriament queixes sobre la lentitud de la connexió a Internet que ofereixen els tres proveïdors de telecomunicacions més importants del país. @nadiebytes fins i tot va comparar la connexió lenta a Internet amb la censura: | Photo from Flickr page of ReedaThe replies are mostly complaints about the slow internet connection provided by the country’s three major telco providers. @nadiebytes even compared the slow internet to censorship: |
Si penseu que el que m'ha passat és una bogeria, passeu un parell de dies a una presó d'Abu Dhabi. No em puc pas queixar si em comparo amb la vasta majoria de dones que he conegut allà, que l'únic delicte que havien comès era ser pobres, casar-se amb l'home equivocat, quedar-se embarassades fora del matrimoni o ser víctimes de la corrupció generalitzada i sistemàtica del sistema policial que no coneix conceptes com "proves", "ètica" o "procés pertinent". | If you think what happened to me was insane, spend a couple of days in an Abu Dhabi jail; I have nothing to complain about compared to the vast majority of women I met whose only crime was being poor, marrying the wrong guy, getting pregnant outside of marriage or/and being victims of rampant and systemic police corruption where 'evidence', 'ethics' and 'due process' are unheard of concepts. |
Una altra iniciativa que dóna visibilitat a l'augment crític del cost de la vida al Brasil és la web Tem algo errado ou estamos ricos?? , que compara els petits anuncis de lloguer i venda de béns immobles del país i l’estranger. | ("Is something wrong here or are we rich??"), which compares adverts for property for rent and for purchase in the country and abroad. |
Nens, res en aquesta vida es compara a la dolç, aterridora eufòria de fer el teu jugada. | Kids, nothing in this life quite compares to the sweet, terrifying exhilaration of making your move. |
Nilcelene és una de les sis persones que es troben sota protecció de les Forces Nacionals les vint-i-quatre hores del dia i també es troba entre les 172 persones que han rebut amenaces de mort de pistolers a la zona rural del Brasil. segons la Comissão Pastoral da Terra (CPT) , una organització que dóna suport als drets rurals per la terra i l'aigua, la xifra ha augmentat un 107% si la comparem amb la de l'any 2010, quan 83 persones es trobaven en la mateixa situació. | As well as being one of six people under 24 hour protection of the National Force, Nicelene is among 172 people who have received death threats by gunmen in the Brazilian countryside. According to the Comissão Pastoral da Terra (CPT) , an organization which supports rural rights to land and water, this figure has increased 107% compared to 2010, when 83 people were in the same situation. |
Si ho comparem amb altres països llatinoamericans com poden ser Mèxic, Colòmbia, el Perú, Argentina o Xile, el nombre d'escriptors veneçolans traduïts a l'anglès sempre ha estat insignificant. | When compared to other Latin American countries, such as Mexico, Colombia, Peru, Argentina, or Chile, the number of Venezuelan writers translated into English has always been minimal. |
"Una mica per tot, comparem Taksim amb Tahrir, la Privamera turca i la Primavera àrab. | Everywhere, Taksim is being compared to Tahir, the Turkish spring to the Arab spring. |
El mateix si els comparem amb els cotxes de volant a la dreta fets pels japonesos per als japonesos. | Again, when compared with right-hand-steering cars made by the Japanese for the Japanese. |
El PSOE, partit socialdemòcrata a l'oposició, ha perdut 700.000 vots si ho comparem amb el resultat de les eleccions municipals del 2011, encara que podria recuperar algunes localitats en cas de pactar amb partits minoritaris. | PSOE, the opposition social democratic party, lost 700,000 voters compared to the municipal elections of 2011, but if it comes to an agreement with other minority parties, it could regain some of its localities. |
Un dels usuaris ha comparat el petó de Putin amb la mossegada d'un home llop, dient que la víctima es convertiria finalment en un segon Putin: | One compared Putin’s kiss to a werewolf bite, one that would eventually turn the victim into a second Putin: |
El cas de Claudia s'ha comparat al del xiquet João Hélio a les xarxes socials , tal com recorda el diputat federal del PSOL, Chico Alencar al seu Facebook: | People on social media compared the case of Silva Ferreira to that of young boy João Hélio. Federal Deputy of the PSOL (the Socialism and Freedom Party) Chico Alencar noted on his Facebook: |
El cas també s'ha comparat d'Amarildo, el paleta que va ser torturat i mort, i el seu cos "segrestat" per la policia militar a la favela de Rocinha, també a Rio de Janeiro, el juliol de 2013. | The case was also compared to that of Amarildo, a stone worker who was tortured, killed, and his body "disappeared" by the military police in the favela Rocinha, also in Rio de Janeiro, in July 2013. |
Amnistia Internacional afirma que s'ha produït un increment dràstic del nombre de persones que han intentat travessar el Mediterrani l'any 2015 comparat amb el mateix període del 2014. | Amnesty International claims a drastic increase in the numbers of people trying to cross the Mediterranean in 2015 compared to the same period in 2014. |
En part, per raons logístiques: comparat amb Hiroshima, que té la seva pròpia parada de la línia ferroviària d'alta velocitat del Japó, Nagasaki, que està ubicada a l'extrem oest del Japó a l'illa de Kyushu, està aïllada i és de difícil accés. | Some of the reasons are logistical: compared to Hiroshima, which has its own stop on Japan's high-speed rail line, Nagasaki, located in the far west of Japan on the island of Kyushu, is isolated and hard to reach. |
Molts usuaris de la pàgina Balatarin , on comparteixen informació, diuen que el règim està mentint i comparen una fotografia del mico abans del llançament amb una altra del mico que suposadament ha estat rescatat de la càpsula a l'arribada, destacant-ne les diferències físiques que hi ha entre tots dos. | Many users on the popular Iranian link-sharing site, Balatarin, say the regime is lying and compare photos of the monkey from before the launch with a photo of the one claimed to have been retrieved from the capsule upon return, highlighting physical dissimilarities between the two. |
Shchur és un personatge de ficció creat pel periodista ucraïnès Roman Vintoniv, a qui molts comparen amb l'antic presentador del programa americà The Daily Show, Jon Stewart, ja que ambdós es burlen de l'establishment i busquen mostrar de manifest la inactivitat del govern, la corrupció i els sistemes de justícia selectiva. | Shchur is a fictional persona created by Ukrainian journalist Roman Vintoniv. Many compare him to the former American The Daily Show TV host Jon Stewart, as both poke fun at the establishment and seek to bring attention to government inaction, corruption, and selective justice systems. |
Els tuits anti-Malala la comparaven amb les víctimes dels atacs amb drones sobre el Pakistan. | Anti-Malala tweets were comparing her and the victims of drones attacks in Pakistan. |
No em comparis amb una estrella de cinema. | Don't compare me to a movie star. |
Out of Order es vana de la seua activitat, que podria qualificar-se d'il·legal, tot comparant-se amb els activistes en línia d'Anonymous: | Out of Order is prepared to flaunt their arguably illegal activity, comparing themselves with the online activists Anonymous: |
Van insistir en què el referèndum era il·legal, tot acusant els nacionalistes catalans d'enemics de la democràcia i, en alguns casos extrems, comparant el moviment per la sobirania amb el nazisme. | They insisted that referendum was illegal, framing Catalan nationalists as enemies of democracy and, in some extreme cases, comparing the sovereignty movement to Nazism . |
Alguns volen llevar-li mèrit a Mao Zedong comparant-lo amb altres, però perden el temps. | Some people want to downgrade Mao Zedong by comparing him with others, they are wasting their time. |
No m'estic comparant amb el senyor Crawley, - però és un altre tipus d'estrany. - Bé, jo amb prou feines... | I'm not comparing myself to Mr Crawley, but he is another kind of outsider. |
llavors, si troba motius per a gloriar-se, serà veient-se a ell mateix i no comparant-se amb els altres. | Then they can take pride in themselves alone without comparing themselves to someone else. |