Tenia, a més de les coses abans esmentades, dotze bales, part d'una mandolina, un tros d'ampolla blava per a mirar-hi a través, un canó de rodet, una clau que no servia per a obrir res, un bocí de guix, un tap de vidre d'una garrafa, un soldat de plom, un parell de capgrossos, sis coets, un gatet borni, un pom de porta, de llautó, un collar de gos (sense gos), el manec d'un ganivet, quatre peces de pela de taronja i un vell marc de finestra fet malbé. | He had besides the things before mentioned, twelve marbles, part of a jews-harp, a piece of blue bottle-glass to look through, a spool cannon, a key that wouldn't unlock anything, a fragment of chalk, a glass stopper of a decanter, a tin soldier, a couple of tadpoles, six fire-crackers, a kitten with only one eye, a brass door-knob, a dog-collar--but no dog--the handle of a knife, four pieces of orange-peel, and a dilapidated old window sash. |
No han trobat ningun collar de gos, cert? | No dog collar was found, right? |
Aquesta porta per a gossos s'obre de manera automàtica mitjançant un xip col•locat en el collar del gos. | This dog door opens automatically via a chip in the dog's collar. |
Així que, la nit en que van Assassinar els Crawford.... ...l'única forma d'entrar o sortit per allà, era amb el collar del gos. | So the night the Crawfords were murdered the only way in or out was with the dog collar. |
Portar un collar de gos no et fa un gos. | Wearing a dog-turd doesn't make you a dog. |
No m'ho tingueu en compte, si de tant en tant us collo una mica. | I know you're doing your best. Okay, Commissioner, okay. |
Sota el sostre, extensos aplecs de ratapinyades s'hi havien atapeit, a milers en cada esbart. Els llums molestaven les bestioles, i davallaren a colles, a cents, xisclant i precipitant-se furiosament a les candeles. | Under the roof vast knots of bats had packed themselves together, thousands in a bunch; the lights disturbed the creatures and they came flocking down by hundreds, squeaking and darting furiously at the candles. |