On puc apostar per en Broadway Bill? | Where can I bet on Broadway Bill? |
Sóc Stopins, vull apostar per Piper Tichine a la primera carrera | Hello, this is Stopins, I want to place a bet, Piper Tichine the first.. |
Això vol dir que no vindreu a apostar aquest any? | Does this mean you're not in the betting pool this year? |
Vaig apostar per Ser Jaime a la justa, com qualsevol home amb seny. | I bet on Ser Jaime in the jousting, as any sane man would. |
Estic disposat a apostar que és per raons personals, però ho hem de saber del cert. | I'm willing to bet it's for personal reasons, but we have to know for sure. |
I aposto a que tú també ho faràs. | I bet you will too. |
Sabeu qui aposto que és? | You know who I bet it is? |
M'aposto a que no vols seure enlloc amb aquestes hemorroides. | I bet you don't want to sit anywhere with those hemorrhoids. |
N'aposto 50. | I bet the fifty. |
- Jo no, però aposto a que el resta si. | - Not me but I bet the rest of them do. |
Les apostes cauen de cop si hi juga massa gent. | It too many people bet, it brings the odds down. |
Poden fer les seves apostes. | Get your bets down, please. |
Hi ha apostes per en Broadway Bill? | Any bets on Broadway Bill? |
Totes les apostes per en Broadway Bill són de 2 dòlars. | Every bet on Broadway Bill is a 2–buck bet. |
No apostes? | Not betting? |
No t’ho creuràs, en JP Chase aposta 2 dòlars per en Broadway Bill. | Here's a hot one. JP Chase bets 2 bucks on Broadway Bill. |
No t'ho creuràs, en JP Chase aposta 2 dòlars per en Broadway Bill. | Here's a hot one. JP Chase bets 2 bucks on Broadway Bill. |
Alguna aposta abans de començar? | Any side bets before we begin? |
I la indústria d'equipaments de vigilància ha apostat amb força per aquesta oportunitat. | And the industry of surveillance equipment is betting heavily on taking advantage of this opportunity. |
En Chase ha apostat 2 dòlars per en Broadway Bill. –De debò? –Broadway Bill! | JP Chase bets $2 on Broadway Bill. –He does? –Broadway Bill! |
En Chase ha apostat 20 dòlars per en Broadway Bill! | Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. |
Betty, en JP Chase ha apostat 20 dòlars per en Broadway Bill. | Betty, JP Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. |
Escolta, Joe, en JP Chase ha apostat 20 dòlars per en Broadway Bill. | Joe, JP Chase just bet 2 Cs on Broadway Bill. |
Els reis i les reines mai aposten als jocs. | Kings and queens never bet on the games. |
No tiri els diners, tinc novetats. –Que no apostàvem per el Sun Up? –Per què no ho dius més alt. | Don't put your money down yet, I may have some use for it. –We were betting on Sun Up. –Why not broadcast it? |
–Que no apostàvem per el Sun Up? | –We were betting on Sun Up. |
El meu germà de Denver diu que aposti per en Broadway Bill. | My brother in Denver says to bet on Broadway Bill. |
No voldràs que aposti contra Amèrica amb els teus diners, oi? | You didn't want me to bet against America with your money, did you? |
En JP Chase, l’home més ric del mon, apostant 2 dòlars per un cavall. | JP Chase, the richest man, betting 2 bucks on a nag. |
En JP Chase, l'home més ric del mon, apostant 2 dòlars per un cavall. | JP Chase, the richest man, betting 2 bucks on a nag. |