،أظنّ أنّ في أعماقنا .أيقنّا أنّ هناك شيء خاطئ | I think that deep down, we all knew that something was wrong. |
أعرف بالضبط من أنت ِ ولا أستغل النزوات ما لم أيقن أني سأدفع لأجلها | I know exactly who you are, and I don't hit on freaks, unless I know I'm getting paid for it. |
أيقن بأنك ستفعل أي شيء لحماية عائلتك | He knew you'd do anything to protect your family. |
أيقن بأنّكَ ستفعل أيّ شيء لحماية عائلتكَ - لكنّي لم أفعل - | He knew you do anything to protect your family. But I didn't. |
سأراقبك حتى أيقن أنك لن تقم بآي حماقة | I'll keep an eye on you. Make sure you don't do nothin' stupid. |
.لا أعتقدُ ذلك .بل مُتيقن بذلك | I don't think it. I know it. |
.ما أنا مُتيقن منه هو أنّني سأتزوج تلك المرأة | All I do know for sure is I am going to marry that woman. |
أنا مُتيقنٌ، أنّه بينما نحن نتحدث الآن هناك شخصٌ في هذه البلد (أشبه بـ (ليوناردو دفنشي يحاول تخطّي حدود العلم .. | I'm certain that as we speak here today, that somewhere in this country, a budding Leonardo Da Vinci is gaining up for the challenge. |
حدث هذا لى بينما كنت .انزل سلالم البيت الابيض .اننى كنت أعيش لحظة تيقن | It occurred to me as I was walking down the White House steps that I was living in a perfect moment. |
حسنا , اظن بأنه في نهاية اليوم الجميع تيقن من انه شيء يجب علينا فعله | Well, I think at the end of the day, everybody realizes it's something we have to do. |
...أنصتي، عندما تكبرين قليلاً سوف تيقنين بأن ليس كل شيء لطيف... | Look, when you've grown up a bit, you'll realise that everything doesn't have to be nice. |
.لسنا مُتيقنين مِن ذلك يا سيّدي .ولكننا نعرف كيف غادر المركز | We're not clear on that, sir. But we do know how he left this precinct. |
نيقن أن كتابك سيفلح الطبخ الفرنسي في أمريكا | "We believe that your book will do for French cooking in America |
تيقني من ذلك | -Of that you can be sure. -You don't say... |
! و في هذه الأثناء تُقطّع (ببيلادونا) إرباً و تموت - .لسنا نعلم تيقناً أنّها ستموت - | And meanwhile, Belladonna's going to get raped and die! |
- لاأدري، لستُ مُتيقناً أنّها أخذت القلادة - | I don't know, ok? I don't even know for sure if she took the necklace. |
...الشيء الوحيد الذي تيقنا منهُ هو (أن هذا لا يجب أن يحد من حياة (إيما | One thing we realized is that... this doesn't have to limit the rest of Emma's life. |
بالتصويت لصالح ،العلاج الشامل بإسم مجلس مدينة يونكرز) تيقنا أخيرًا من أنه) غير كافي | To vote in favor of the overall remedy, as the Yonkers City Council has finally managed to do, is insufficient. |
للمرة الأولى في حياتِهم، تيقنوا بأنّهم صنعوا شيئاً ذا قيمة على نحو بعيد عن الحب | For the first time in their lives, they believed that they had done something... purely out of love. |
و تيقنوا بأن لا يقتل أحد | Make sure he doesn't kill someone with it? |
ايقن بأنه مهما الاضطرابات العصبية تقود للمجرم لارتكاب الجريمة بالغ بالهروب | He acknowledged that whatever neuroses drove the criminal to commit the original crime is compounded, magnified by flight, by the sounds of dogs at his heels. |
ايقني بأن هناك من الناس من عاش بسعاده أكثر من اي وقت مضى | Have faith that some people do get to live happily ever after. |