! (أنت سكِّير فاشل, (تشارلز | You're a fall-down drunk, Charles! |
! لا. نحن سَنَطِيرُ إلى لندن | No, we'll fly to London. |
" وقت أملِ لا يَصِيرُ ضدّنا " | "l hope time doesn't go against us" |
"أجل ، لقد تتبّعنا أحد أعمامه في "جيرسي لكنّه لم يرَ (غيتس) في الـ 20 عام الماضية لذا كنتُ على الهاتف مع السجن لملاحقة منتسبين السجن | So I'm on the phone with Sing Sing to chase down prison associates. |
"السَفِير "يوستاس أعتَقدَت بِأنك تخَليَت عنَا | Sir Thomas. MORE: Ambassador Chapuys, I thought you had abandoned us. |
أير مضت هو أُرسلَ إلى السلفادور لتَهْديم a نبات مخدّرِ فاليخو... الأرباح أنْ تَكُونَ مستعملة لتَمويل أعدائنا. | Ayear ago he was sent to El Salvador to demolish a Vallejo drug plant... profits being used to fund our enemies. |
أير مضت، تَقُولُ أنت تَتوجّهُ إلى عملَ... وأنا هَلْ لا يَسْمعُ منك لحدّ الآن؟ | Ayear ago, you say you're leaving for work... and I don't hear from you till now? |
لا أريد أن أكون نسيب "خصوصا لأشخاص يقطنون في "بل أير | I don't wanna be "in-lawed," especially to people who live in Bel-Air. |
! (... لا تفعلها يا (تير | Don't do it, Terr-- |
(إنّي عامل نظافة في منتجع (سينك تير .(في (ريو دي جانري | I'm a doorman at the Cinque Terre Resort in Rio de Janeiro. |
.لكنّ ذلك غير منطقيّ إن كنتَ الهدف، فلِمَ قتَل (تير)؟ | But that doesn't make sense. If you're the target, why kill Tyr? |
.وسيقتلون أمّي إن قُلت ...(تير) | And they'll kill my mother if I do. Tyr... |
اذا كنت رأيت الذى اذى امك او عمك,كل ما عليك فعله هو ان تير اليه,اتفقنا؟ | If you see one that hurt your mommy or uncle,all you have to do is point,okay,pal? |
(أجل، (تيرين لانيستر - وكيف تعرفينه؟ | Yes. Tyrion Lannister. How do you know him? |
،أخيرًا، اصطُحبْتُ إلى طبيب ".كان لديه بعض الخبرة بأسقام كوكب "تيران | Finally I was taken to a doctor with experience of Terran illnesses. |
على أية حال، شعور هذا الطريقِ الآن لا يَعْني الأشياءَ لا تَستطيعُ التَغْيير في بضعة سَنَوات. | Anyway, feeling this way now doesn't mean things can't change in a few years. |
- ."يامن ضلّهُ يُنير كُل شيء - | - "Every shadow has its light. |
."يامَن ضلّهُ يُنير كُلَ شيء - .أنا آسفه - | - Every shadow has its light." - I'm sorry. |
شعرنا إذا كنا سنفعل ذلك نحن نود بشخص ما نعرفه ونوده ...وكان حميم وعلى نحو نير | If we were gonna do it, we`d like somebody we know and was warm and bright. |
في عام 2001م كان هناك .. مهمة إلى أحد الكويكبات القريبة من الأرض تعرف باسم " نير" .. والتي أصبحت أول مركبة فضائية "تهبط على كويكب إسمه "إيروس | In 2001, the Near-Earth Asteroid Rendezvous mission... known as NEAR, became the first spacecraft... to touch down on an asteroid, named Eros... which was then 190 million miles from Earth. |
ولن تعاني بعدها من نير الاستعمار | Act as if you are free and no longer under the heel of foreign domination |
،سيفعل (تيرون) ما يؤمر بهِ .(وأنتِ ستتزوجي السير (لوراس | Tyrion will do as he's bid and will marry Ser Loras. |
أريد أن أشكرك على ما فعلته مع أ[نى - تيرون | I wanna thank you for what you're doin' for my son, Tyrone. |
أوه، تيرون، ما الذي فعلته ؟ | Oh, Tyrone, what have you done? |
تيرون أنا سأقود لقد أخذ دورة في قيادة الراليات | Tyrone'll drive for us. He's done a rally driving course. |
لا أعرف ،و لكن تيرون أخبرنا بأن هذا ضرورى | Well, I don't know why. But Tyrone says it has to be. |
{\fnArabic Typesetting}أيًّا كان مَن نشأ هنا لم يرتَد تلك السّفينة دون أن .يبتلي بشدّةٍ، ربّما يعود أبوه سكيرًا يومًا ما ويقتل أمه | Whoever grew up here didn't wind up on that ship without something happening to them, something bad Maybe the Dad comes home drunk one day and murders the Mom. |
مورتي، انت حقّاً غّيرت ساقيك | Morty, oh, you really d-did a number on your legs right now. |
4 سيقسمون انهم لم يرا شئ وانا ساكون في كيس المهملات مرمي في جنوب(كارولاينا) | Four will swear they didn't see anything, and I'll be facedown in a garbage barge bound for South Carolina. |
حَسَناً، هَذَا سَيئ للغَاية، لَن تَسْتَطِيعَ رُؤْيَةَ خِطَابِي إذَا قَامَتْ بِهـَذَا سَتَفْهَمُ أَخِيراً مَا الذِي أقُومُ بِهِ مِنْ أَجْلِ لُقْمَتِ العَيْش | I'm not gonna know anyone there, and I'm gonna have dated everybody. Well, it's too bad she won't get to see my speech. If she did, this way she'd finally understand what I do for a living. |
في الواقع هو لم يرا شي مثل شعاع البندقية, ولكنه وجد شيئا اخر يثير فضولة. | Well, he didn't see anything that looked like a ray gun, but he did find something else that made him curious. |
كان سكّيراً يضرب زوجته | Wife beater. He didn't fulfill his contract either. |
كان يجب علىّ أن أذهب لأحضرها لكن لم يتسنى لهما أن يرا بعضهما | 'Cause they were going to come over together. But they didn't get to see each other. |
- .لم يروا الأمر بتلك الطريقة، يا عزيزتي - | They didn't see it that way, sweetie. |
- .لمْ يروا ما حدث تماماً - | They didn't see what went down. |
-ايها الرفيق، هم لم يروا شيئآً | Mate, they didn't see anything. |
.. اذاً الأشخاص الذي لم يروا شيئاً في ومضاتهم المستقبليه | So people who didn't see anything in their flash-forwards-- |
..لكن الجميع يقولون - لم يروا ذلك، صحيح؟ | - But everyone says... - No. They didn't see it, did they? |
! تيري) , افعلها) افعلها الآن | Terry, do it! |
"تيري"، أنا لا أهتم بها، أهتم بكِ أنتي. | - T erri, I don't care about her. - I care about you. |
"تيري"، أنتي لديكِ أفضل صوت سمعته في حياتي، لكنك إن تكيفتي مع العالم على طريقة "سايمون فليتشر"، فستمثلين في "القطط" في الساعة الرابعة. | Terri, you've got the best voice I've ever heard, but if you hang with the "World According to Simon Fletcher" any longer, you're going to be doing "Cats" at the Y at 40. |
"لا أظنك مؤهلا لتقديم هذا البيان، "تيري - ...لا أنا فقط أقول أنهما يبدوان - | I don't know if you're qualified to make that statement. |
( إغلق الباب ؛ ( تيري | Close the door, Ter. |
" مساعدتي لـ " تيرا تعلمين أنها تتعلق بهم | Me helping Tara-- you do know it was all about them. |
" هذا ما تفعله " تيرا " في " ستوكتون | That's what Tara's doing at Stockton. |
(تيرا) - لماذا لا ترى بنفسك؟ - | Why do you look yourself? |
(تيرا) ، متأكدة انه ليس هناك شئ ليخاف منه (لافاييت) من (إيريك) بالوقت الحالي | Tara, I'm pretty sure Lafayette doesn't have anything to fear from Eric right now. |
(لا أعرف كيف سيحصل ذلك يا (تيرا لا أعرف حقًا | I don't know how that's gonna happen, Teer. I really don't. |
"كيف حال شرّيري المفضّل؟" | How's my favorite Desperado? |
. و النادل لم يري السيارة , ولا يعرف الي اين قد ذهبوا | Waiter didn't see a car, doesn't know where they went. |
... ( ماالذييقولهشخصاًمن(ميسوري إن طلب منه أن يري بغل من (الميسوري) ؟ | What does a man from Missouri say if someone asks him to see a Missouri mule? |
... والآن يبتزُنا لنعطيه 15,000 جنيهًا وإلا سوف يري الصور حيث كانوا يمارسون .. أشياء ... | And now he's blackmailing us into giving him 15,000 pounds or else he's going to show the pictures where they're doing...stuff. |
... والأسابيع أصبحت شهور وعقولهم أخذتهم إلي ... أماكن لايجب أن يَصلوا لها حيث يري الرجال الشك فحسب .ولايوجد لديهم أي شيء قيم على الإطلاق | And as weeks turned to months, their minds took to places they should not... where a man sees only doubt and has no worth at all. |