! عندما أردتُ هجر تشارلز | When I wanted to leave Charles! |
" لا يمكنك هجر " ليديا | You can't leave Lydia. |
(هانك), إذا توجب عليك حتماً هجر (رانكل) ! و أرى انه يجب عليك ذلك, هذا هو الرجل المناسب | Hank, if you absolutely have to leave Runkle, and I believe you do, this is the guy! |
... أنا أتسائل كيف سيكون شُعورهنّ حِيال الأمر بعد أن وعدهنّ بِهجرِ زوجتِهِ من أجلِهنّ وكلّ ذلك | I wonder how they felt about that, after him promising to leave his wife for them and all. |
...عندما أردتُ هجر تشارلز | When I wanted to leave Charles... |
.لكنّي لمْ أكن أخادعها .لقد خططتُ أن أهجر زوجتي | But I wasn't just stringing her along. Uh, I planned to leave my wife. |
،لم أهجر أحدا من قبل وهذا سببُ أنني دائما من يُهجَر | I never stopped anybody, so I always leave my. |
،ماذا تعتقد أيجدر بي أن أهجر زوجي؟ | What do you think, should I leave my husband? |
أتذكر أني لم أكن أطيق صبراً حتى أتخرج كي أهجر هذه البلده و أعيد تشكيل ذاتي | I remember, I couldn't wait till graduation so I could leave this town and reinvent myself. |
أحبك, سوف أهجر زوجتي أحتاج فقط الى مزيد من الوقت | I love you. I'm gonna leave my wife. I just need a little more time. |
" الطيور تهجر أعشاشها الدافئة " | " Birds leave the warmth of their nests." |
..ثم تترك (جيك) بعد ستة أشهر ..وتهرب مع رجل لا نعرف له أصلاً ..(وتضع طفلاً، ثم تهجر ذلك الرجل من أجل (جيك | Then six months later, she leaves Jake and runs off with some random guy, has a baby, then leaves that guy for Jake. |
أريدك أن تهجر زوجتك و ولديك "و تكون معي | I want you to leave your wife and children and be with me." |
أظن أن السيدة تريد مفاتيحها كي تهجر هذا الشاب المغفل | I assume the lady needs her keys to leave this guy's sorry ass behind. |
أما شيلوك بدوره عرف أن الطائر قد نبت ريشه وأنها شأن كل الطيور تهجر العش | And Shylock for his own part knew the bird was fledged and then it is the complexion of them all to leave the dam. |
لا تهجرين رجلاً كهذا | You don't leave a man like that. |
هكذا تهجرين رجلا يايكولت ...أمي | This is how you leave a man, Yakult. Whatdoesn't kill you makes you stronger standa littletaller doesn'tmeanI'mlonely when I'm alone whatdoesn'tkillyou makes a fighter footstepsevenlighter doesn'tmeantI'mover 'cause you're gone whatdoesn'tkillyou stronger stronger |
أنتَ من يهجر، أوَلا تذكر؟ - | You're the one who leaves, remember? |
أيّ نوع من الرجال يهجر زوجته حامل؟ | Who leaves his wife when she's pregnant? |
عندما يهجر الرجل أولاده ،بسبب الرغبة الجنسية نتقبل ذلك بهزة كتفين، ولكنّك كامرأة | When a man leaves his children because of desire, we accept it with a shrug, but you as a woman, you had to take on a guilt, a burden of guilt that could never be alleviated. |
يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟ | He leaves my mom for another woman? |
{\cH000000\3cH90CD3B} .نهجر مذابحًا في يقظتنا | We all leave a ton of carnage in our wake. |
،أظنّ بأنّ بعض الروابط لا تُفصم" "لا نهجر مَن نحبّ أبدًا | I guess some bonds are unbreakable. We never leave behind the ones we love. |
نحن لا نهجر بعضنا | We don't leave each other. |
كشفت الدلائل الأثرية بأنّ أضرار الزلازل كانت شديدة جداً مما جعلت سكان "ثيرا" يهجرون منازلهم | Archaeological evidence reveals that the earthquake damage was so severe that the Therans had to leave their homes. |
الزوجات يهجرن أزواجهن كل يوم فى هذه البلاد. | You know? I mean, wives leave their husbands every day in this country. |
! لقد هجرتُ عند المذبح قبل شهر " أو كما تعلمون ، تغوص بعمق " | I got left at the altar a month ago. |
! لقد هجرتِ الفريق يا لف | You left the team, Liv! |
" لارا " هجرت " دانا " وقالت أنها لا تستطيع تحمل ضغطها | Lara left Dana... And she said that she couldn't take the pressure anymore. |
" لقد هجرت سابقاً " | Earlier, I was left behind. |
"أسمعى يا "مادو "أعلم أنكِ هجرتِ "جروتير | Look, Mado, I know you left Grutter. |
.لقد تم هجرنا | We are left in the lurch. |
.لقد هجرنا منذ سنوات .كان زوجي مُدمناً | He left ours years ago. My husband was a junkie. |
.لقد هجرنا | He left. |
،أمّاه، لا بأس في أن تحزني هجرنا والدي من أجل (لبنان) وجدّتي | Mom, you know, it's OK to grieve. Dad left us for Lebanon and Grandma. |
،عندما ولدت هجرنا أبي في مزرعة | When I was born, my father left my mother and me on a kibbutz. |
لقد هجروا الكثير من القمامة, هنا. | They left full of crap here. |
هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز .كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم | They left their families and their lives to help me realize all of this, none of it would be possible without them. |
(ربّما لم تهجري (جاك غارسيا ربّما هو من هجرك ماذا ؟ | - Maybe you didn't leave Jack Garcia. |
صدقيني، تملكتني شهوات ...ورغبات عجيبة ولكن لا يُمكن أن تهجري ! رجل كـ(بيتر) بهذه الطريقة | Trust me, I've had itches and wishes but you don't leave a man like Peter just like that! |
ظننتُ بأنكِ سوف تهجري (بيل) ـ | I thought... I thought you were going to leave Bill. |
في الحقيقة ليس من شأني .ولكن أقترح أن تهجري الوغد | Ain't really none of my business, but I say leave the bastard. |
ارحل بعيداً و اهجر ناظريّ | Go away and leave my sight |
سوف اهجر تلك الباغيه | I'm going to leave that bitch. |
لم أكن انوي أن اهجر فرانك او أي شيء | I wasn't going to leave Frank or anything. |