... (يا ملكة (مارجري في حضور الآلهة، هل تُقسمين بأن أخيكِ بريء من تلك التهم المُوجهة إليه إلى حد عِلمك؟ | Queen Margaery, in the presence of the gods, do you swear that your brother is innocent of these charges against him to the best of your knowledge? |
أنصتى, ليكن فى عٍلمك هذا لا يتعلق بكى | Listen, just so you know, it's got nothing to do with you. |
الآن، الآن، لماذا لا تذهب لتُجري إختبارات عِلمك البسيطة، هه؟ | Now, now, why don't you go run your little science tests, huh? |
جايك،حُلمكَ لَمْ يبين إذا ما كان هذا الموقعُ المقصود | You don't even know if your dream is real! |
لازلت لمك تخبرني بما تريده مني | You still haven't told me what it is you want me to do. |
(سيد (باسكويز لقد حددنا موضع ألمك الباطني | Mr. Paskowitz. We've located the source of your abdominal pain. |
,أخبرني الطبيب أن ألمك يدل على تحسنكِ اخرج يا ساتورنو | The doctor tells me your pain is a sign of improvement |
.ألمكِ لا يجعلني سعيداً | 'Your pain doesn't make me happy.' |
.وذلك حتّى لا أسمع أنين ألمك | So I don't have to listen to you whine. |
أتريدين إنهاء ألمكِ أم لا ؟ | Do you want your pain to end or do you not? |
إذاً، تمهّل... ليس لديك قلم ولكنك تلمك طائرة؟ | So, hang on-- you-you don't own a pen, but you own a plane? |
أنتِ حقا لا تلمكين رقمه ؟ | You really don't have his number? |
لا نلمك المزيد من الوقت | We don't have much time. |
- ما علاقة هذا بصديقنا المكّسر (والاس)؟ | What's this have to do with our fractured friend Wallace? |
... أقـصد، أعتَقد أننِي استَطيع تَرك نَفسي منشغــلَة حتـى متـى يُقفَل هَذَا المكَان ؟ | I mean, I guess I can just keep myself busy until- What time does this place close? |
...سيقلّكم المكّوك عند أسطول السيّارات - هذا هو سبب مجيئي إلى هنا - | - inventing the DVD or something. - This is what I'm doing back here. - When did they get here? |
...هل المك عديم الشكل .? او انة اتخذ شكلا | Is your pain shapeless... or does it take form? |
.لا يروقُ لنا هذا المكّان - أمّي؟ | - We don't like it here. - Mom? |
،لسنا بحاجة إلى المكيّف هل جهّزت خطابك؟ | You don't need the air conditioner. Do you have your speech all ready? |
أبي، كيف ستأخذ هذا المكيّف فوق وأسفل الطريق؟ | Dad, how are you gonna get that air conditioner up and down the path? |
ــ(سوك)، الكلاب، المكيّف | - The dogs, the air conditionner, |
كان (إيليوت) سيدفع المكيّف - لا، لا تفعلوا - | Elliot was gonna push on the air conditioner. - no, don't. |
لما لا تشغّلين المكيّف؟ | Why don't you put on the air conditioning? |
انا حتى لا اعرف من المكن يوم الاثنين انتظري | I don't even know if I can do it Monday. Hang on. |
بالتأكيد ليس محلي بالتأكيد ليس أمريكي من المكن ان افتح باب الجراج او ان افجر بعض الـ سي 4 | It could open up a garage door, or blow up some C-4. |
كيف من المكن أن تأمل بفعل هذا؟ | - How could you possibly hope to do that? |
لقد كنتِ محظوظة وحسب بأن الإرهابي كان في مطار (جي إف كى) بخلاف ذلك فالجميع كان من المكن أن يكونوا هناك عندما ساءت الأمور | You're just lucky some terrorist escaped from JFK, otherwise everybody's who anybody would've still been there when it all went down. |
لكن لايمكنني الأعتراف بهذا لانه من المكن أن يجعلني كالآبله ولكن ما أستطيع ان افعله هو آن اجعلكم ترونني مذهل | But what I can do is see what makes Annie awesome. |