إذا لم تصدقني إذاً كلم بيث | If you don't believe me, then speak to Beth. |
حسناً كلم إلاهك | Well, you speak for the Goddess. |
"أخبرتك, أني أريد أن أكلم "جيمي | I told you, I have to speak to Jamey. |
"اسمه "وايت بوز و أنا أعلم أنّه يعمل في مكتبكم في لندن الآن و أتساءل إذا كان من الممكن أن أكلم أحد مساعديه | I know he's working out of your London office right now but I wondered if I can speak to his assistant or anyone that would know how to get in touch with him immediately. |
"دعيني أكلم دكتور "دافيلد | Look, let me speak to Dr. Duffield! |
(أنا (جاك), دعنى أكلم (بيوكانان | It's Jack. Let me speak to Buchanan. |
(إذهب إلى غرفتك يا (تريفور أريد أن أكلم أباك | Go to your room, Trevor, I need to speak to your father. |
! (هيه ، تكلم عن نفسك يا (فاتسو *فاتسو : فلم كوميدي من عام2008* | Hey, speak for yourself Fatso! |
! تكلم أنت لنا ونحن سننصت | You speak to us, we will listen! |
! توقفوا عن تكلم الأنجليزية | Stop speaking English! |
! لا تخجل تكلم | Don't be shy to speak up. |
! لماذا أنت صامت ... تكلم هيا .. | And why are you silent... speak up! |
أنتِ تكلمين زوجك | You're speaking to your husband. |
دائماً ما تقولين أشياء سخيفة عندما تكلمين كثيرًا | You always speak nonsense when you talk for long. |
في المرة القادمة التي تكلمين بها أمك | Listen, do me a favour, next time you speak to your Mum, tell her... |
متى تكلمين ياكوف مجددا ؟ | When do you speak to Yakov again? |
من تكلمين بها؟ | - Whom do you speak with it? - We do, with other farms. |
ويا فتيات، آسف لسماع أن عملكم قد إنتهى .أنكم لا تكلمان بعض | And girls, sorry to hear your business broke up and you aren't speaking. |
ولم يكلم قلبه ابدا | / And he never speaks his heart |
،وبعدها سألها أن تكون رفيقته في الإنتخابات ولقد حسروا، والآن هما لا يكلمان .حتى بعضهما البعض | She and her grandfather, they were super close, and then he asked her to be his running mate, and they lost, and now they're not even speaking. |
.. الله يريد أن نكلم شعبنا | God wishes us to speak to our own people... |
أذا كان هذا بسبب الفوكستروت (فأن نكلم (ماندرين) ، بدلاً من (كانتونى | If this is about Foxtrot speaking Mandarin instead of Cantonese, it was a very simple... |
أعتقد أننا نكلم الناس فى الشارع | I think we should just speak to people on the street. |
اعتقدت انكم لا تكلمون بعض صحيح نحن لا نكلم بعض انها عاهرة | - I thought you weren't speaking. - We're not. She's a bitch. |
حسناً , يمكن أن نكلم العميد حول رفع ترخيصك الأمني | Well, we could speak to the Admiral about raising your security clearance. |
اعتقدت انكم لا تكلمون بعض صحيح نحن لا نكلم بعض انها عاهرة | - I thought you weren't speaking. - We're not. She's a bitch. |
إن تمكنتن النظر إلى بذور المستقبل ومعرفة البذرة التى تنمو والبذرة التى لا تنمو تكلمن معى | If you can look into the seeds of time and say which grain will grow and which will not, speak to me who neither beg nor fear your favours nor your hate. |
يكلمون الأنجليزية | They speak English. |
"هل كلمت المأمورة "آدمز حول هذا يا "كلووي"؟ | have you spoken to sheriff adams about this, chloe ? |
(نيل)، لقد كلمت السيد (نولان) | Neil, I've just spoken to Mr Nolan. |
,انا ذهبت الى دائرتك .كلمت قائدك | I swung by your precinct, spoke to your captain. |
،عندما كلمت قريبتي آخر مرة كانت هنا | The last time I spoke to my cousin, she was here. |
آلينا)، لقد كلمتُ القس) يمكنك القدوم إلى الدير وسأعتني بكِ | Alina, I spoke with the priest. You can come to the convent and I'll take care of you. |
,(كلما تحدث (هاري) عن (ديان ,منذ البداية ذكر بأنها رُزقت بطفلة ,من نتيجة العلاقة بينهما | Whenever Harry spoke of Diane, from the beginning, he mentioned that she had had a daughter as a result of their affair, but all those years that he never saw you, it was never discussed. |
..كلما تحدثت ..طاقة غريبة منرفزة بدأت ترتفع فيني .تخرج مشعةً من صدري | As I spoke, a strange jittery energy began to rise up in me, radiating from the chest out. |
كلما اتحدث ضده أكثر كلما يزيد عزلى | The more I spoke out against it, the more isolated I became. |
لقد كلمنا الرب من خلال الكتاب المقدس | God has spoken to us through the scriptures. |
لقد كلمنا محامي الهجرة | We, uh, just spoke to your immigration attorney. |
راقبنا بعثرة الصور يوميآ عبر شاشات التليفزيون الشباب المحتاجون تَكلموا حول كم هم كانوا سيغيرون حياتنا | Young protesters spoke about how they were gonna change our lives and fix the world. |
! داميان) ، تكلمي) | Damian, speak! |
(الآن، (نيماسيس ! .... تكلمي أو سأ | Now, Nemesis, speak or I'll... ! |
(لا بأس يا (أكسفورد تكلمي أيّتها القائدة | That's quite alright, Oxford. I'll speak to the commander. |
- لا. تكلمي عن نفسك | -No, speak for yourself. |
...آنتونيا)، تكلمي معهم أنتِ، ربما) | Antonia, you speak, maybe you... |
،أوه، تكلماً عن مؤخرتي الملائمة | Oh, and speaking of my perfect ass, |
أنا بخير إذا لم تكلما أبدا بعضكها البعض مرة أخرى ، ولكن بعد هذه المهمة. | I'm fine if you never speak to each other again, but after this mission. |
أنتما تكلما مع العائلة و نحن سنتحدث مع مندوب البحرية - قف ، مهلا - لماذا نحن من سيتكلم مع الأسرة الحزينة ؟ | You two talk to the family, we're gonna speak to the Marine Corps. |
إذا لم تستطيعا تقبل ذلك , تكلما الآن | If you cannot accept this, speak up now. |
عليكما ألا تكلما بعضيكما | You shall not speak to each other. |
نعم، كلمي أباك | Yes, speak to your father. |