،ومطياف الكم قضى يوما مشهودا مع هذه اللطخات ."وقرّر أنّها "ماكي كي روتي" و"سارسون كا ساغ | And Major Mass Spec had a field day with these smudges-- decided that it's makki ki roti and sarson ka saag. |
. لقد قررت البقاء في المنزل لبعض الوقت --أقضي الوقت مع الطفل و | I've decided I want to stay home for a little while, spend some time with the baby and-- |
.أريد إعادة كُل هذا إلى المكتب لأخبر (جوزيف) بإنني قضيتُ حياتي .بالكامل في مختبر الحاسوب لذا، قررتُ من الأفضل أن أقضي .ما تبقى من حياتي معكِ | I want to have all this taken back to the office to tell Joseph that I've spent my entire life in a computer lab and I've decided I'd rather spend the rest of it with you. |
،قررت أن أقضي شهر أغسطس (في مدينة الحمامات بـ(نيبلسباد .(أسفل جبال ألب (سوديت فالز وحجزت غرف في فندق (غراند بودابست) | I decided to spend the month of August in the spa town of Nebelsbad below the Alpine Sudetenwaltz, and had taken up rooms in the Grand Budapest, a picturesque, elaborate, and once widely celebrated establishment. |
أقضي جزء من يومي وأنـا أحدق فيــه أحاول أن أقرر هل أنا | I'll spend some days just staring at it, trying to decide whether or not |
بما أنني وصلت الى الولايات المتحدة للتو ...حيث الكثير من الأوربيين وجدو هذا المكان كلائم للسكن... ...لقد قررت بأن أقضي صيفا هادئا... | Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire. |
,إذا قررت أن تقضي الوقت كالمعتاد ,بـدون إخـبـار أي شـخص ولديك شخصية قوية جداً | If you decide to spend the time as usual, without telling anyone, you have a very strong personality |
.نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا | We're so delighted you decided to spend your furlough with us. |
، يوم ما قررت التوجه للطريق الخطأ و فجأة ، تقضي بقية عمرك في الجحيم للأبد | One day, you decide to back the wrong dude, and, boom, you spend the rest of eternity in hell. |
فأنت تعيش الآن في الوقت الضائع مع نظام مناعي خطير للغاية وتقرر أن تقضي الليل في الخارج | You're living on borrowed time with a highly compromised immune system, and you decide to spend the night outside. |
لقد قرّرت أن تقضي الساعة التي تقضيها هنا لأن تستخدمها بإصلاح زواجها الكاذب | She decided to take the hour she was spending here to use it to fix her sham of a marriage. |
اتعلمين,عندما كنت تقضين الاجازه قرر (جودمان)بضروره تعيين رئيس للطب الشرعى فى (جفرسون) | While you were away, Goodman decided that there should be a head of Forensics at the Jeffersonian. |
ماتت تينا فقرر أن يقضي على الآخرين كالسفاح | Tina's dead, so he decides to go Terminator on the rest. |
,بينما كنا نقضي على الفوضى في المنزل منظمة (فلوريس) قررت .بضربنا من حيث يألمنا | While we were fighting mayhem at home, the Flores cartel decided to hit us where it really hurt. |
،فقد كنّا نقضي شهر عسلنا ...لكنّ والدها قرّر | You see, we were on our honeymoon, but then her dad decided... |
إننا نقضي وقتاً ممتعاً حقاً | We just decided to take a little trip. |
قررت أن لا أذكر أن دايزي كانت السبب الحقيقي فعلينا أن نقضي الأسابيع القادمة بخدمة المسنين وبدلا من ذلك, ركزت على الإيجابيات | I decided not to mention that Daisy was the real reason, we had to spend the next weeks nursing the elderly, and focused on the positives. |
لذا قبل أن نذهب الى نيو يورك قررنا ان نقضي يومين في باريس | So on our way back to New York we've decided to spend two days in Paris. |
اطفالى بعد هذه النتائج الجميلة انا قررت انكم تقضون اليوم فى المدينة | My Children, given the excellent results. I decided for all of us to spend the day in the countryside.. |
انه ليس من مصلحة اي احد انكم الاثنان تقضون بعض الوقت معاً | We decided it's not in anyone's best interest for you to spend time together. |
إذا أين يقضون إجازتهم سنتجة للمنحدرات | So where are you going to spend your holidays? Bof, we haven't decided yet... Probably in the snow somewhere. |
يقضون الأمسيات معاً | Only God can decide. |
.أريد إعادة كُل هذا إلى المكتب لأخبر (جوزيف) بإنني قضيتُ حياتي .بالكامل في مختبر الحاسوب لذا، قررتُ من الأفضل أن أقضي .ما تبقى من حياتي معكِ | I want to have all this taken back to the office to tell Joseph that I've spent my entire life in a computer lab and I've decided I'd rather spend the rest of it with you. |
بَدأتُ بالإعتِقاد حول قضيتِكَ بالعباءةِ، وأنا قرّرتُ جَلْبه مَعي. | I started thinking about your issue with the robe, and I decided to bring it with me. |
ثم قضيت الليل طوله أفكر | I decided to lie so she wouldn't return to the convent. |
قضيت وقتي كله ولذلك قررت ألا أذهب للرحلة | And I'm really into it, so I've decided I'm not gonna go on the trip. |
لأنني قد قضيتُ الإثنا عشر سنة أضعُك ،قبلي وباليومِ الذي قررتُ بهِ أخيرًا ،أن أقومَ بشيءٍ لنفسي ،إنكَ لمْ تتوقف بمعاملتي كفردٍ من العائلة فحسب | Because I spent 12 years putting you first, and the day I finally decided to do something for myself, you didn't just stop treating me like family, you started treating me like a stranger. |
, (لقد قتلت (جانيت داتون , (ظنت انها قضت على (بول ثم قررت أن تجعلها قصة حب مأسوية و قتلت نفسها | well,she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. |
وقد قضينا بعض الاوقات الصعبة ليتم التعامل معنا بجدية من أي شخص لأننا لم نكن ب سان فرانسيسكو او نيويورك وقد ظننا اننا كلنا منجذبين | We were having a hard time taking seriously by anyone in the industry because we weren't in San Francisco and New York and I think all of us sort of were attracted to the romance of moving to New York City so we decided to move there instead |
أتمنى أن تقضوا وقتا ممتعا الليلة لكن معلومة اذا قررت أن تلبسي سروال جينز قومي بكيه | But, fyi, if you decide to wear jeans, iron them. |
هذا حدث إشعاعي على نطاق العالم لكي تعيشوا يجب أن تقضوا سنة كاملة داخل الملجأ و هو مصمم لتستمروا لهذه المدة ما يعني أن عليكم أن تقرروا من هو الذي يستحق أن يتم صرف الموارد عليه | This is a radiological event thats global in scope to live through it, we'll have to spend a full year inside this bunker which is equipped with a generator and fuel supply to keep it running that long which means you have to decide |
كيف يستطيع بعض الناس أن يقضوا كل حياتهم مع أمرآة واحدة ولذلك قررت أن لا اضيع حياتي في شيء اسمه الحب | ..how some people spend their whole lives with one girl l had already decided that l will not waste my life by falling in love |
حسنا سنغادر الان اقض وقتا ممتعا وسنعتني به جيدا على أمل أن يعلمكم بعض المسؤولية حين تقررون انجاب كائنا يزن 14 رطلا انا متاكد "اذا" انجبنا اطفالا سنسترجع وقت مجالستنا لكلبك كتجربة ثمينة | All right, we're out of here. You just have a good time and we'll take great care of him. Hopefully, it'll teach you silly hearts some responsibility for when you decide to have your own little 14-pound miracle. |
لا بد لي من اتخاذ قرار مع من اقضي عيد الميلاد، مع من اقضي عيد الشكر مع من اذهب الى التصفيات | I have to decide who to spend Christmas with, who to spend Thanksgiving with, who to go to a playoff game with. |
بل هنا علاقة لأن هذا يثبت أن باستطاعة أي قاضٍ أن يقصي مشاعره الشخصية تجاه محامي الدفاع عندما يبت في قضية ما | It's relevant because it proves a judge is fully capable of putting personal feelings about defense counsel aside when deciding a case. |