(إنّها (ديلغادو) الموجودة في الزّقاق يا (طوني ولديها رفقة، تحرّكوا الآن، تحرّكوا | Tony, that's Delgado in the alley. She's got company. Move! |
،إذا كان ذلك الباب تُرك مفتوحاً عن عمدٍ فمن الممكن أن أن يكون قد دخل شخص ما من الزُّقاق | If that door was left propped open, someone could've come in from the alley. |
أعتقد أن وجوده بهذا .الزُقاق لم يكن صَدفُة | I don't think he was in that alley by chance. |
قاق تي دوت كوم | Gag-tee dot com. |
لأن إِنْشِقاق وقتِ النِقاشِ مَعها مثل العَمَل... ذلك البَصْق في نخلتِكَ ومُصَافَحَة شيءِ قَسَمِ صداقةِ. | Because splitting debate time with her is like doing... that spitting-in-your-palm and-shaking-hands friendship oath thing. |
أنتم تقوقون بجرف المدن و تعطون الوعود الفارغة و لا تهتمون بمن ستأذون بطريقكم | You just bulldoze through town, making empty promises, and you don't care who you hurt along the way. |
- ليزي، لماذا دَققتَ جرسَ الإنذار؟ | - Lizzie, why didn't you sound the alarm? |
أَعني لقد حَققتُ الشيء الوَحيد الذي لَم تستَطِع القيامَ بِه. | l mean, l did accomplish the one thing you could never do. l saved your boy's life. |
اعتقدتُ أنّك تحّققتَ مِن أنّه لا يعرف - أحداً في "صوفيا" ؟ | - I thought you checked he didn't know anyone in Sofia? |
سِجِـلاته الخاصة بالجَـيشِ كانَـت نَظيفةً، لكِن ... حينما دَققت في الأمـرِ اكتَشَفت أنَّـه كانَ ،يُــعالَـج مِـن القَـلَقِ المفرِط حينَما كانَ طِفلاً . واعتَقِد أنَّـه كانَ هـناك مَـشاكِل أكثَـر بكَثيرٍ | His military records were clean, but when I did some digging, I found that he was treated for anxiety as a kid, and I think there were even more issues. |
نحن فعلنا هذا بالطبع نحن شَققنَا طريقنا خلاله | - We sure did. - We fought our way through. |
انتابنيّ الفضول بشأن . صديقتها المُسافرة . لذلك اتصلّتُ بمكتب تأجير الشُقق | I was curious about that out-of-town friend, so I called the condo leasing office. |
حُقق مع الدكتور و أنكر كل شيء | The doctor responded and denied everything. |
لدي بعض الشُّقق ستجهز بعد 8 أشهر | I got some condos about to come on the line in eight months. |
لديه بضعة شُقق والتي يجعلها باسم عشيقته | Lovecraft... has got a couple of condos that he keeps under his mistress's name. |
نحن لَمْ نَدْققْ الجرسَ | We didn't ring the doorbell. |