أعتقد بأنه لا عليك بأن تهتم لأنك إذا كنت تريد أن تكون الصين فكن كذلك | I don't think you need to worry, because if you want to be China, you will. |
أكره مثل هؤلاء العاشقين إذا أردت أن تكون صديقاً , فكن كذلك | I hate such Romeos who don't know their limits. If you're a friend, just be one. |
أنا لا أريد إيذاءك فكن مهذباً | I don't want to hurt you so you have to behave yourself. |
أوه .. وإياك أن تنسى إذا كنت مؤهلاً صحياً فكن | Oh, and don't forget, if you're a blood owner, become a... |
إذا كنت تقود عبر وادي (سان فرناندو)، فكن على علم" "بأن التيار الكهربائي في (جليندايل) قد انقطع للتو | If you're driving through the San Fernando valley, Beware--the power in Glendale has just gone out, |
(فكنت كالحيوان يا (آل | You are not disappointments. Look, we did have a fight, but don't worry. |
. إذا كان بإمكانك هذا ، فكنت ستفعليه | If you could have, you would have. He didn't want you to. |
. إنه ليس و كأن لدي مشكلة بكونه ساحراً . إذا كانت لدي ، فكنت سأقيد قواه منذ الولادة | Look, it's not that I have a problem with him being magical, because if I did I would've bound his powers at birth. |
أمّا أنا فكنت ألبّي نداءً .جنسيًّا، لشاب لم يحضر أصلًا | And I was answering a booty call. To a guy who didn't even show. |
إذا سمعتَ ذلك فكنتُ أشير لإتّسامكما .بالقوّة الجسمانيّة العظيمة يا سيّدي | If you did, it was only in reference to the fact that you both project great physical intensity, sir. |
إذا لم ينجح هذا ، فكنا نتجه . إلى منطقة المرآب و نلعب بالأحصنة | If that didn't work, we'd head to the parking lot and we'd play horse. |
كانت جوي قد أنجبت حديثاً طفلي غير الشرعي الأول ولم تكن لدينا حاضنة أطفال فكنا نصطحبه يومياً الى العمل | Joy had recently given birth to my first illegitimate child and we didn't have a fancy nanny, so every day was "Take Your Baby to Work Day." |
ألا تنوي أن تفكني ؟ | You don't intend to let me down? |