"من الواضح أن مكتب التحقيقات الفدرالي ارتكبت بعض الاخطاء الكبرى... ... في الطريقة التي عالج ويعالجلك بها. "0 هناك جملة... | "It is obvious that the FBI made some grand mistakes in how they handled and treated you. " There's a phrase... |
# لا يُعالجُني مثل طفل في إثنان # | # Don't treat me like a child of two # |
#الستيك يا له من مُعالج# #إنّه أفضل لحم في العالم# | Steak is such a treat, it is the world's best meat. |
#الستيك يا له من مُعالج# - #الستيك يا له من مُعالج# - | - Steak is such a treat. - Steak is such a treat. |
(حسناً ، أمضيتُ الشتاء هنا أُعالج المرضى مع (هانك | Well, I spent the winter here, treating patients with Hank. |
"أنا دكتورة في مشفى "هوب زايون و أنا أعالج والدك | I'm a doctor at Hope Zion hospital, and I'm treating your father. |
"أنا لم أكن أريد أن أعالج "غريغورى | I didn't want to treat Grigori. |
(أعالج أحد مرضى الطبيب (كوتش .وأود مناقشة حالته معه | I am treating a patient of Dr. Kutsch's and, uh, I'd like to discuss his case with him. |
(أنا الطبيبة (مونتجومري شيبارد أنا أعالج الطفل | I'm Dr. Montgomery-Shepherd. I'm treating the newborn. |
(الان وقد اختلطنا جميعا , ينبغي أن أعالج حساسيه السيد (رايدر | Now that we've all mingled, I should treat Mr. Ryder's allergies. |
"انت كنت تعالج (شيلي ) بعد ما قضتني" | You were treating Shelley after she sued me. |
"اولاً ابي" "عليك ان تعالج هذا" | All right, first of all, pop, you gotta treat that thing like your baby maker. |
"بالطبع سترغب في "بوسيلاك لحقنه في كل بقرة مؤهلة لأن كل بقرة لم تعالج .هو فقدان لفرصة الدخل | Of course you'll want to inject Posilac in every eligible cow as each cow is not treated is a lost income opportunity. |
"كيف تعالج الانقسام البينكرياسي؟" إيزي)؟ | - How do you treat pancreatic divisum? |
(آرثر) أراد أن يتأكد أنك تعالج من قبل طبيبه | Arthur wanted to make sure you were treated by his physician. |
(إننا نعلم بأنك تعالجين (كاجا | We know you're treating Kaja. |
أتذكرين عندما كنتِ تعالجين ذلك المراهق عندما كسرتي (آيبود) خاصته؟ | Do you remember when you were treating that teenager and you broke his iPod? |
أحترقوا حتى الموت بعد إنفجار شقتهم وأنت تعالجين جروحه لم أعلم | They burned to death after he blew up their apartment, and you... you treated his burns, didn't you? |
أن تعالجيني كما تعالجين أي شخص آخر | well, treat me like you would anyone else. |
أنت تعالجين أم ( ماتيو ) ؟ | You're treating Mateo's mother? |
.إذن كانت (كلير) و(إيميلي) تعالجان نفسيهما | So Claire and Emily were treating themselves. |
إنَّهما تعالجانِ مصابٍ آخر | (Severide) They're treating another victim. |
" أي دكتور يعالج أحد رجال الشرطة سيتم قتله على الفور " | Anydoctorwhotreatsapoliceman willbetransferredtoGod. |
"دهان التجديد" لدكتور "ثاكري" "يعالج "الروماتيزم" "آلام الأعصاب عرق النسا ، اعوجاج و آلام الظهر | Dr. Thackery's Rejuvenation Liniment treats rheumatism, neuralgia, sciatica, crippled back, lumbago, contracted muscles, toothaches, sprains, kidney pain, liver troubles, heart lameness, leg swellings, and cataracts. |
(انه طبيب نفسي,وهو يعالج (ريكي | He's a shrink, and he treats Ricky. |
,لإنه سيذهب إلى مكان لا يعالج, لا يدرب ! لايؤهل | 'Cause he'll go to a place that neither treats, nor trains, nor rehabilitates. |
آلان" يعالج عدداً من هذه" "الحالات المختلة في "برودمور | Alan treats a number of such deranged cases at Broadmoor. |
- نحن نعالج كل مرضانا بالضبط | - We treat all of our patients exactly... |
... نحن نعالج المرضى ، حضرة الضابط | We treat patients, Officer, uh... |
...إذا أزلنا البوتاسيوم - ننحن نعالج ببيكربونات الصوديوم - | If we remove potassium-- we're already treating with sodium bicarbonate. |
...كيف كيف نعالج ذلك؟ | How... how do we treat it? |
.إنّنا نعالج نصف المشكلة فقط | We are only treating one half of the problem. |
أتعرفين ماذا ؟ أعتقد بأنكم يا شباب ينبغي أن تخرجو و تخدعون أو تعالجون هنا | You know what, I think you guys should come out and trick-or-treat here. |
ألستم يا اطباء النفس, تعالجون الناس ببعض الحيل ؟ | Don't you witchdoctors treat people with tinker toys? |
أنتم تعالجون الناس بهذه الأشياء طوال الوقت | You're treating people with this thing all the time. |
حسناً، كيف تعالجون هذا إذن؟ | Okay, so how-- how do we treat this? |
وبعد رؤية طريقتكن التي أنتن وصديقاتكن تعالجون بعضكم البعض، | And after seeing the way that you and your friends treat each other, |
و الكثيرُ منهنّ تعالجن على يدِ الاختصاصيّة .(نفسها... | Many of the mothers also were treated by the same specialist... |
- الشرطة يعالجون... | - Police are treating... |
.السريَّة بين الطبيب و المريض ليس مطلقة , جلالتك - .الأطباء يعالجون الحالات المرضية , دورهم ليس التبليغ عن المرضى - | Doctor-patient confidentiality is not absolute, Your Honour. Doctors treat medical conditions, their role is not to inform on patients. |
،لا يزال الأمر مبكراً لكن الشرطة يعالجون .الأمر هذا بمثابة جريمة قتل | It's still early, but the police are treating this as a homicide. |
أفراد العائلة لا يعالجون أفراد العائلة موقوف | Family members do not treat family members. |
أنت تجلس هنا في مدرستك الصغير المتعجرفة في الحاجة المستمينة .. لبعض النقاشات الساخنة وأنت تقوم بتربية أطفال فظيعين الذين يعالجون بعضهم البعض مثل الأعداء الهالكين | You sit here in your snotty little school... in desperate need of some extra heating vents... and you nurture horrible kids who treat each other like mortal enemies. |
"بل عالجتَها بناءً على متلازمة "التعاطف مع اليتيمة وكدتَ تقتلها بسبب ذلك | You treated her based on empathetic orphan syndrome, and almost killed her in the process. |
"جون وودز" أنت عالجت زوجتي "مولي" | (distant) John Woods. You treated my wife Molly. |
"لأنك عالجت هذه الشقة على طريقة "جون بونهام | Because you treated this apartment the way |
"لقد عالجتٌ والدتها "إيلين من حوضِ منزلق منذٌ ثلاثةِ سنوات | You treated her mother Eileen for a slipped disc three years ago. |
(جماعه (روكفاسكيا براتفا "انت عالجت واحد منهم: "غريغوري أندريف | You treated one of them: Grigori Andrev. |
إذن فأنت و(لويد روبرستون) عالجتما نيل لاوري) سوياً؟ ) | So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together? |
( لقد عالجنا 28 مريضا بالالتهاب الكبدى ( أ بــ المضادات الحيوية والسوائل. | We treated 82 Hep-A patients with antiemetics and fluids. |
(عالجنا (هاريسُن (بـ(آتروباين) و(برالِدوكسايم | We treated Harrison with Atropine and Pralidoxime. |
- كان يُعالجنا جميعاً عِندما كُنا أطفالاً | Oh, he treated all of us when we were children. |
...لقد عالجنا للتو - ...وها هو الآن أفضل بكثير... | - We already treated... - So he's all better,Woman... |
...وقد عالجنا ضحايا الصراع في ساحة المعركة | We, uh... treated combat casualties in the field. |
كلما كانت وظيفتي أفضل كلما عالجتم ابني أفضل | The better my job, the better my son gets treated. |
أَعْني، هم يُمْكِنُ أَنْ يُرو ويُعالجوا، بينما ألم عاطفي مراوغُ وبدون شكلُ. | I mean, they can be seen and treated, whereas emotional pain is elusive and shapeless. |
الحضارة تَرتاحُ على المبدأِ بأنّنا نُعالجُ مجرمينا أفضل مِنْ عالجوا ضحاياهم، | Civilization rests on the principle that we treat our criminals better than they treated their victims, that we not stoop to their level. |
العلماء المغامرين خبراء في مجالهم عالجوا ثلاثة آلاف مريض في كلّ القارة | The charismatic adventurer scientists, experts in their field, have treated three thousand patients in all the continent. |
عالجوا رجل عمره 34 (عاماً، (أنطوان موري | They treated a 34 year old man, Antoine Mauroy. |
لأولئك الأطباء الذين قد عالجوا | That those doctors have treated. |
أردتُ الإعتِذار عن كَمْ عالجنَاك قبل أيام. | I wanted to apologize for how we treated you the other day. |
ليزا ) ما يَحْدثُ إليكى يُدْعَى تشنّج حملي ) لَكنَّنا عالجنَا حجزَكَ وسنخفض ضغط دمّكَ | What's happening to you is called eclampsia, but we've treated your seizures, and we're bringing down your blood pressure. |
"عارٌ عليك أنكِ لم تعالجي "مايك برانت - "مايك برانت" - | - Shame you don't treat Mike Brandt. - Mike Brandt? |
اسمعي , مافعلته اليوم بالتضحية بنفسكِ من اجل ان تكوني جزء من هذه البلدة , وان تعالجي مريضاً كان ذلك مذهلاً | Listen, what you did today, sacrificing yourself to be a part of this town, to treat a patient, that was amazing. |
لا يجب أن ترحلي، لابد أن تعالجي | You shouldn't leave! You need treatment! Susan! |
لأنك قمت بالصواب أقنعت الأبوين أن يعالجا الفتي | Because you did the right thing. Convinced the parents to treat the kid. |
... لميدلكالقدممنذبضعةأيام و لا خدمة ايضا عالجي نفسكِ بنفسكِ | No foot massages for a few days and the servants don't treat you the same way. |
إذا كنتِ طبيبة فتصرفي كواحدة فقط عالجي المرض | If you're a doctor, then act like one! Just treat illnesses! |
ان كانت ملازمة المنزل تسبب لك القلق، فلتتركيه، عالجي نفسك، استردي ذلك الموعد لنفسك يا (اليسون). | If staying at home is causing you anxiety, leave the house, treat yourself, reclaim this date for yourself, Allison. |
حسناً عالجي المرضى أولاً | Okay, treat the sickest first. |
عنقاء) ، عالجي جرحه) | Phoenix, treat his wounds. |
فى ذلك الحين , عالجو الالم ـ(كيوتن) ذهب لساعة | In the meantime, treat his pain. Keeton's gone for an hour, |
والدى لم يُعالجو هذا أبد | My parents never got it treated. |
(الرائدة (ويلكرسون عولجت من إلتهاب القصبة الهوائية من قبل طبيب في القاعدة منذ يومان | Lieutenant Commander Wilkerson was treated for acute bronchitis by an intern at the base two days ago. |
في نهاية الأمر، عولجتُ والآن .يمكنني السماع كما تسمع، أيها القائد | Eventually I was treated and now I can hear as well as you can, Captain. |
لا. هي عولجتْ كثيرا، الإعتِبار. | She was treated pretty well, considering. |
لقد تبرعت لانشاء جناح جديد في المستشفى التي عولجت فيها | I've endowed a new wing at the hospital where I was treated. |
لقد عولجت سابقا بسببه. | She was treated for it previously. |
(لا تخافين، الزعيم (تيتو عولج هنا بنفسه | Don't be afraid, Daca. Comrad Tito was treated here himself. |
،لقد أصابه بعض الإكتئاب "ولكن عولج بالـ "فلوكستين | He... Had some problems with depression, but he was treated with Fluoxetine. |
أي مخلوق الذي عولجَ بالقطعتِه أي مصل متطور حديثاً | He was bitten by a creature that was treated with a newly developed serum |
إذا كان يعيش في الطرقات فإني متيقن من أنه عولج هنا | If he's on the streets, I'm sure he was treated here at some point. |
إكتشفتُ أنّه قد عولج منها (في مستشفى (بروفيدانس | figured he'd have to be treated for them. He was treated at Providence Hospital. |
كان مثل القفازات عولجوا مع الاشياء. | It was like the gloves were treated with the stuff. |
مونيكا وكلارا لَمْ يُحسّْ بأنّهم عولجوا بانصاف مِثْلهم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ. | Monica and Clara didn't feel they were treated as fairly as they might have been. |
لذا الـ(تراي ساي) أصبحوا ...مطرودين من الحرم الجامعي والفتيات المصابات عولجن... (في مؤسسة (لوثر كورب | So the Tri Psis got booted off campus and the infected girls were treated by LuthorCorp. |
, اجل , كانت كذلك إلى أن قرر الجيش معالجة (جاستن) بنفسه | Well,yeah,it was,until I found out the military insists on treating justin themselves. |
...كنتُ أفكّر... أنّه من المؤلم لكَ حتماً معالجةُ قاتل | I was thinking... it must be awful for you... treating a murderer. |
أليس معالجة المرضى هو سبب عملنا كأطباء؟ | Isn't treating patients why we became doctors? |
أمها معالجة. | Her mom's treating. |
أنا لا أحب معالجة .(الكذابين , سيد (سذرز | I don't like treating liars, Mr. Suthers. |