..... الكلب، الذي نَامَ مُخفى حتى الآن رَكضَ جيئة وذهاباً ......على الحاجز .....مَع عواء كئيب | "A dog, which had lain concealed till now... ran backwards and forwards on the parapet... with a dismal howl." |
.حسنا هناك سؤال كيف نتعامل مع تهديد خفى؟ | Well, here's a question. How do we deal with an invisible threat? |
.ليس من الضرورى أن تتوقفى .أنا خفى. | Okay, you don't have to stop. I'm invisible. |
،لا يُخفى عليك، أو عليّ الآن ،ذلك أنّ مرضى ماسترز يدفعون له مباشرة ،وأنّ الجامعة لا تلمس ذلك المال | No secret to you, or to me now, that Masters' patients pay him directly, that the university doesn't touch that money, that it allows him to pocket an extra 30%. |
أعنى ، باب خفى هى الشخص الوحيد التى تمتلك المفتاح ؟ | I mean, a secret hidden door that only one person has the key to? |
(علي الآن أن أخفي (دوريتوس {\cHE712B4}( ☺ بطاطس دوريتوس المعروف ) | Now I have to hide my doritos. |
(لا أخفي عليك أية أسرار يا (هايزل | I don't keep secrets from you, Hazel. |
- أنا لا أخفي شيئاً عن زوجتي- | I don't hide things from my wife. |
- على الأقل لا أخفي صلعتي بقبعة | At least I don't hide my baldness with a yarmulke. |
.. إنه حقا حقا صعب أن أخفي مهارتي | It's just... It's just tough to lay down. |
! حاول أن تخفي لهفتك | So what do you reckon the range of this thing is. |
" أنا أقول بـ " ع م " عملية تخفي " | I'm doin' a U.C. |
"حسنا", اريد منك ان تسدي لي معروفا بحاجة ان نعرف اذا انها تخفي اي مال هناك | All right, I need you to do me a favor. |
( عجباً .. إن كانت ( ليلي ) و ( ماراشال يريدانني أن أضغط عليه فلربما تكون ( جانيت ) تخفي سراً خطيراً بالفعل | If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret. |
(أعرف بأمر (سامانثا روث - إنها تخفي شيئاً عن مقتل ابني - | What if we don't find him alone? What if Mara's with him? What, you mean his accomplice? |
- ...لا أدري، لكن - ،إذا كنتِ لا تخفين شيئاً فلمَ أنتِ متوترة؟ لمَ قد أقتلها؟ | I don't know, but, uh, you know, if you have nothing to hide, why would you be nervous? |
.لا أصدق أنّك كنتِ تخفين هذه عني - .أجل، لا يجب أن تنتهي كما تعلمين - | I can't believe you've been holding out on me. Yeah, well, it doesn't have to end, you know. |
أنت لا تعترفين قتل رجل ومن ثم تخفين التفاصيل ما لم تكن التفاصيل تكشف عنك | You don't confess to killing a man and then hide the details unless the details reveal more about you than the crime itself. |
أنتِ تخفين شيئاً، أياً كان ذلك فلن توقعي بيّ، معكِ | - You are hiding something. Whatever it is, you're not taking me down with you. |
أنتِ لا تخفين الأشياء عني | You don't keep things from me! |
(حسناً, لنتحرك قبل أن يخفي (سيلا لنذهب | Okay, we need to move before Scylla does. Let's go. |
- .إنه لا يخفي عني أسراراً - | He doesn't keep secrets from me. |
.هو لا يخفي الجثث | He doesn't hide the bodies. |
.ولا يساعد أن (أمبروز) يبقينا بدون علم - .لا أستطيع إبعاد شعور أنّه يخفي عنّا شيئا - | It doesn't help that Ambrose is keeping us in the dark. Can't shake the feeling that he's hiding something from us. |
أرتدائك لهذا القناع لا يخفي ماضيك | Wearing that mask doesn't exactly hide your past. |
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا .سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه | They went to great lengths To hide something from me, A secret they'd do anything to keep. |
على الاقل والدانا مازالا يخفيان الامر | At least our parents are keeping it on the down low. |
"ولا نريدُ أن نخفي أو نحجب الحقيقة" | "We do not want either to conceal or obscure the fact |
,عندما جئنا هنا في البداية تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟ | When we first came down here, dad and I made sure to hide the door, remember? |
{\fnArabic Typesetting}،ليست شيمتنا أن نخفي أسرارًا .ولا أن يبتز أحدنا الآخر أيضًا | We don't keep secrets, and we don't blackmail each other either. |
،إن اكتشفت الشرطة أنه لم يكن اغتصاباً ،إن شكوا فقط ،أننا كنا نخفي هذه المعلومة | If the police do find out it wasn't rape, if they catch even a whiff, that we were sitting on that information, then the likelihood of them showing any leniency toward you and your wife is slim to nil. |
،إننا صادقان مع بعضنا البعض .حيث أننا لا نحاول أن نخفي الأشياء | We're honest with each other. We don't sweep anything under the rug. |
"و لا تدعونني لمباريات "التنانين السجون اللتي تقومون بها ! و تخفون الترامبولين السري عني | You don't invite me to your Dungeons and Dragons games or your secret trampoline! |
.أعلم أنكم جميعا تخفون شيئا ما أنت وأصدقاءك الخارقون إما محبوسون خلف أبواب مُغلقة أو أنكم تتظاهرون بأنكم لا تتقاتلون | You and your friends are either locked behind closed doors or pretending not to fight in the briefing room. |
أنتم تخفون أسلحتكم دائماً بنفس المكان | Always stashing your guns in the same places. Come down. |
أنتم تخفون البضاعة في الصنابير | You guys hide your drugs in the hydrants, don't you? |
أنتم من تخفون الأدلة لماذا لا تخبرونا ما لديكم ؟ | Why don't you tell us what you've got? |
"القريز" يخفون مايفعلونهُ | The Grays hide what they do. |
- الاطباء, يغطون عيون الفتيات بأشرطه سوداء لكن نادرا ما يخفون هويتهن | The doctors, they cover these girls' eyes with black bars, but it hardly conceals their identity. |
.الأبطال لا يتمثّلون في مُجرّد صور واهية - .الأبطال الحقيقيين لا يخفون شيئاً - | And real heroes don't stop to strike a pose. Real heroes don't have anything to hide. |
أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة | Keep your eyes peeled. I don't know why, but serial killers and people that hide treasure always leave weird little clues. |
أعضاء الفريق لا يخفون شيئاً | Team members don't hold out. |
09,135 الآن تفهمين لماذا يخفين الإنجاب? - (كوبر) يريدهم | Now why do you think having kids scares the crap outta me? |
أنهن لا يخفين أحقادهن | I know one thing about women, and that's that they don't hold grudges. |
(إذا ما خِفتي من (جوردون ميرفي .مثل ما خفت أنا . لدرجة أنك لجأتي إلى منزلي | If you feared Gordon Murphy as much as I did, so much so that you took refuge in my home, |
. إذاً , لماذا خفت عندما لمستك ؟ | Then why did you flinch when I touched you? |
.. خفتُ أنّكِ لم - أنّي لم "ماذا"؟ | - I just was scared that you didn't... - Didn't what? |
... لم أعرف أين كنت و خفت وحاولت أن اتنفس | I didn't know where I was and... I started to panic and I tried to breathe. |
.لقد خفت وتوترت | I did. |
ولم أكن أعرف أن للشراب معنى خفياً | I didn't know the drinks had subtext. |
منذ متي وأنتِ تُخفين أيّ شئ ؟ ماذا فعل ؟ | Since when did you hide anything? |
حسناً، عملياً سيكون في وصاية .العميل (أودِم) وأن كان مُتخفياً | Well, technically, he would be in the custody of Agent Odom, albeit undercover. |
على مرّ العصور،و أنا أبقى على حياتى سراً ...مُتخفياً بين الظلال | For over a century, I have lived in secret; Hiding in the shadows, |
لنقل أنّي سأساعدك لأجل نقاشنا وسنجعلك مُتخفياً | Let's say that, for the sake of argument, that we do, we disguise you. |
يمكنني أن أبقى مُتخفياً هناك وربما الحصول على وظيفة عندما تهدأ الأمور. | I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. |
إيّاكم وأن تخفوا شيئاً لأنّنا سنكتشف ذلك | I'd urge everyone, don't hide anything... because we will find out. |
لستم مضطرين أن تخفوا | You don't have to hide |
هذا إذا لم تقوموا بقليل من الحفر هذا إذا لم تريدوا أن تخفوا شيئاً ما | Not unless you had to do a little digging, not unless you wanted to hide something... or someone. |
وبالمناسبة، لا تخفوا شيئاً، مفهوم؟ | And by the way! Don't, don't hide anything! |
.وواعدين حقا ربما عليهم الان .يظهروا لك ما يخفوا من مهارات | Very promising. Perhaps they'll show you what they've been doing. |
أترى , لا أظنه يفترض بالزملاء أن يخفوا أسراراً عن بعضهم لكنّ القرار عائد إليك | See, I don't think partners should have secrets, but your call. |
إنّهم لم يخفوا "الفائق" في ...كومة عشوائية من | They didn't hide the ascendant in a random pile of... |
نعم ، العديد من الأبطال الوحيدين الذين يحاولون أن يخفوا حقيقتهم و هذا لا يبشّر بالخير لحياتي العاطفية | Yeah, more lonely superheroes who have to hide their true identities, which does not bode well for my love life. |
وأحث الجميع ألا يخفوا شيئاً | I urge everyone, don't hide anything, |
(أخفِ البطاقات يا (سيل | Keep the cards down, Sil. |
(توقف مكانك، تروى ، (تكس أخفِض سلاحك | Whoa, easy there, Tex. Put down the gun. |
(كُنت لأفعل ذلك بنفسي يا (تان تان .لكنك أخف وزناً وأقل فرصة فى إيقاظ الرجل | I'd do this myself, Tintin, but you've a lighter tread and less chance of waking the boys. |
- أخفِض صَوتَك | Keep your voice down. |
- أخفّضّ من صوت الموسيقى. | - Turn down the music. |
! "لا تخف , "إميليان | It's a long way down. It's OK. |
! (فريدريك) لا تخف، سوف اعود قريباً | Frederik, don't be afraid. |
! (لا تخف (غويدو_BAR_ | Don't be afraid, Guido! |
! قدّ، لا تخف | Drive, don't be scared, drive! |
"! سام) لا تخف، أنا أثق بك)" | Sam don't be afraid! |
! يخفّض السرعة | He's slowed down! |
.إن كان يخفّف من التوتّر فأنا جاهزة - .و ها قد انتهيتِ - | Buddy, if it takes the edge off, I am good to go. - And you're done. |
.الانفعال يبقيني منتبهاً - .إن يخفّف السرعة، يغلبه النعاس - | The adrenaline keeps me alert. If he slows down, he may fall asleep. |
.الدواء يخفُت حسنا، لا تتحدث، فقط أستمع | Oh, it's wearing off. Okay, don't talk, just listen. |
،أحسنت .هذا يخفّض من الاحتمالات | Well, good, that narrows it down. |
{\fnAdobe Arabic}.. فلمَ لا نخفِضُ أسلحتنا | So why don't we just lower our weapons... |
دعنا نخفّض هذا الصوت | Let's turn this down |
لماذا لا نخفّض الصوت؟ | Why not turn it down? |
نحن يجب أن نخفّف هذه العناوين البارزة. | we've got to tone down these headlines. |
وإن لم نخفّض تكاليفنا ونزيد أرباحنا .فلن يبقى إرث لتتم حمايته | And if we do not dramatically reduce our costs or increase our profits, there won't be a legacy to protect. |
.أيتها السيدات والسادة أيها الأصدقاء، اخفّضوا صوت الموسيقى، أيمكن ذلك؟ | Ladies and gentlemen. Fellows, take the music down, will you? |
اخف هذا يا رجل ماذا تفعل؟ | Hey, hey, hey. Put that away, man. What you doing? |
اخفُضي صوتُك، | - Please keep your voice down. |
السبب الوحيد الذى جعلنى افعلها هو ان وزنى اخف | This is so humiliating. Why can't I just do it? |
ربما هذا ذهب ثقيل لكن بالنسبة لنا اخف من الهواء لان الحلم لا يسقطك ابداً - لا الأحلام في نومك - | Scott, this may be solid gold but to us it's lighter than air because dreams never weigh you down. |
. انا لا اخفي شخصيتي , انا فقل لا اعرف | I'm not hiding my identity. I just don't know it. |
،أنا اخفي مشاعري بالحماسه حتى لا يشعر أبي بسوء، عليك أن تجرب | I'm masking my true feelings with enthusiasm, so dad doesn't feel so bad. You should try it. |
؟ انا لا اخفي اسرارً عن ابنتي | Well, I don't keep secrets from my daughter. |
أجل , لكن لا اريد ان اخفي سر آخر عنها | Yeah, but I don't want to keep another secret from her. |
أنا أحاول أن اخفي ذلك عن باقي العائلة . لكي لا أجلب الكآبه في يوم الأم | I'm trying to hide this from the rest of the family so it doesn't put a damper on Mother's Day. |
لقد رأوكي ، ولكنهما اخفيا هذا لقد قتلت (جوش)، أنتِ لا تعلمين كم هذا سئ | They did, but they rolled with it. I murdered josh. oh, you just don't know how bad it was. |
اخفوا صوركم ,أوه بربك بوبي كلير لا ترحلي | Polaroids. Polaroid... oh, come on! Bobbi-Claire, don't leave. |
مع دفاع كهذا, لو قام العشرات من قوات العدو و حفروا اماكن لانفسهم و اخفوا انفسهم بنجاح, | With such a defence, if dozens of special soldiers from the enemy could have successfully dug trenches and conceal themselves, and I just landed in the middle of the enemy's ambush trap, there could only be one reason, |
المذهلة , امرأة أغرامونتي الخفية اللاتي اخفين جمالهن وراء الشبابيك | The marvelous, invisible women of Agramonte, who hid their beauty and ardor behind the grating... pardon me... |